Япония тату дьявол хань значение. Японские демоны: Имена и мифология. Духи погибших самураев


Современные молодые японцы, видимо, под влиянием западноевропейской традиции, часто отдают предпочтение татуировкам несколько негативного и вызывающего характера. Но если в субкультурах западной молодежи присутствует элемент сатанизма и некромантии в его христианском значении, то японцы придерживаются своих традиционных верований в демонические существа, которые широко представлены в буддизме, синто и в народных сказках и поверьях.

Они - в японской мифологии так называют злобных человекообразных чудовищ, похожих на христианских чертей и бесов. Они имеют красную, синюю, зеленую или черную кожу, увенчаны рогами, а из их пасти торчат огромные клыки. Они питаются человеческим мясом, и в бою их трудно убить, так как отрубленные части тела вновь прирастают на место.
Существует поверье, что плохой человек может превратиться в демона – Они . Особенно часто в сказках в подобных чудовищ превращаются ревнивые и сварливые жены, у которых на голове отрастают рога.
В Японии, 3 февраля, проводится церемония по изгнанию бесов – Они в Дзигоку (в Ад). В праздник Сэцубун японцы бросают сою за порог своих домов (считается, что Они ненавидят сою) и кричат: «Они уходят! Благословения приходят!». Они символизируют болезни и неудачи, от которых следует избавляться. В праздничных гуляниях принимают участие актеры в страшных масках демонов – Они . В театрализованных постановках Они побеждаются героями, либо утаскивают, как служители бога смерти, грешников в ад.
Если говорить о татуировках, то здесь Они несут охранительную функцию. В некоторых легендах эти демоны служат защитниками достойных людей, и наказывают плохих. Так, например, если касаться якудза, подобные татуировки делают те, кто осуществляют убийства неугодных якудза людей, или занимаются выбиванием долгов.

Радзин – бог грома

В японском фольклоре существует множество разновидностей демонов, и, иногда, довольно сложно сказать, какого именно демона изображает та или иная татуировка. Тем не менее, некоторые поддаются идентификации.
Радзин – бог грома. Очень часто упоминается с богом ветра Фудзином. Изображается в виде свирепого рогатого демона, часто рвущего зубами свиток. Тем не менее, это положительное божество, защитник буддийской веры.

Ондэко-мэн


Ондэко-мэн. Его также называют Они-дайко («демон, танцующий под барабан»). Он изображается танцующим демонический танец, аккомпанируя себе на барабанах. Узнать этого демона можно по круглым монам (знакам) с изображением трёх запятых, символизирующих «небо – землю – человека» или сохранение равенства инь и ян. Танцоры – барабанщики в костюме и в масках, изображающих этого демона, часто выступают на различных японских праздниках. Ритуальный танец призван способствовать плодородию земли, урожаю и процветанию. По – видимому, существует связь между этим демоном и Радзином, и Ондэко – мэн может быть одной из форм этого божества грома.

Значение татуировки Маска Ханья

Ханья или Ханнья – в японском фольклоре безобразный рогатый и клыкастый демон, в которого превратилась мстительная и ревнивая женщина. Этот персонаж используется в некоторых пьесах японского театра Но. Маска Ханья также применяется в празднествах и синтоистских обрядах, символизируя порок. Очень часто изображается на татуировках, но явно не в отрицательном значении. Существует версия, что образ этого демона позаимствован из тибетской культуры, откуда идут истоки многих японских мифологических существ. На Тибете это был страж – охранитель буддизма, а «ханнья» обозначает тоже самое, что и «прана» – «мудрость». Часто вместе с маской Ханья изображают цветы сакуры, змею и колокол.

Японский демон Якша


На этих татуировках Якша показаны в виде кровожадных духов, несущих отрубленные головы.

Якша – этот демон был позаимствован японцами из индуистской мифологии. Там они были прекрасными полубожественными существами, родившиеся из стопы Брахмы вместе с демонами – рикшасами, но, в отличие от первых, были слугами богов. Тем не менее, для людей они часто были опасными. Якшини, женские разновидности якша, пили кровь детей и ели человеческое мясо. У японцев якша стал вампиром – людоедом, в которого превращаются люди, заслужившие кару богов. С другой стороны якша может быть безобидным «лешим» – «Хозяином леса».

Рокурокуби


Татуировка с изображением демона Рокурокуби

Японские демоны лисы – Кицунэ

Кицунэ. Образ лисицы – оборотня проник в японский фольклор из Китая, где сложился в глубокой древности. В Китае этих существ называют хули–цзин, а в Корее – кумихо. В японском фольклоре кицунэ - это разновидность ёкая (демонического существа). Кицунэ обладают умом и знаниями, и могут жить очень долго. Хвост у этого оборотня является необходимым атрибутом для создания иллюзий, и чем старше и сильнее лиса, тем больше она имеет хвостов. Их число может доходить до девяти.
Согласно сказаниям, эти животные обладают магическими способностями и способны превращаться в человека – обычно они принимают облик обольстительных красавиц, но могут принимать облик стариков. Эти способности они чаще всего используют для обмана людей, и подобно вампирам, питаются человеческой жизненной и духовной силой. Они также способны вселяться в чужие тела и создавать иллюзии, неотличимые от действительности. Тем не менее, кицунэ часто совершают добрые поступки, и, в отличии от китайской и корейской традиции, не являются злыми демонами – людоедами.
В религии синто кицунэ являются посланниками бога рисовых полей и предпринимательства Инари, который и сам изображается в виде лисы. При смешении мифологии синто с буддизмом, лиса получила, в соответствии с китайскими представлениями, демонические функции, но в целом, в буддийской традиции, лиса – оборотень имеет положительную функцию, как атрибут бога Дакини.
В татуировках может обозначать ловкость, остроту ума, возможность находить выход в, казалось бы, безвыходных положениях. Кроме того, татуировка дает возможность очаровывать людей и внушать любовь, как это делает кицунэ в сказках.
На фотографии кицунэ показан в облике злого демона – людоеда, что больше соответствует корейской традиции. Тем не менее, здесь он выступает в качестве буддийского стража – охранителя, и держит в зубах четки с черепами богоотступников, так что татуировку не следует рассматривать как указание на агрессивность её владельца – это больше указание на крепость религиозных убеждений и просьба оградить от бед и врагов.

Бакэнэко – «кошка-монстр»

Японская татуировка Бакэнэко

Бакэнэко (яп. «кошка-монстр»).
Кроме кицунэ (лисы – оборотни) и тануки (оборотни в виде енотовидных собак), в японском фольклоре имеется еще одна разновидность оборотней – кошки, которые могут превращаться в людей. Обычной кошке, чтобы превратиться в оборотня требовалось достигнуть определенного возраста или размера. Самые сильные бэкэнэко имеют раздвоенный хвост и называются нэкомата. Как и к другим представителям нечистой силы, к кошкам – оборотням в Японии двойственное отношение. С одной стороны, они могли помогать людям своим волшебством, о чем говорится во многих японских сказках и легендах, но с другой существуют примеры, когда этот образ ассоциировался с местью и смертью. По японским народным поверьям, кошка может убить своего хозяина, чтобы принять его облик, либо вселиться в тело умершего (до сих пор японцы стараются не допускать кошек к умершим). Они могут оживлять мертвых, перепрыгнув через него, или поднимать скелеты и манипулировать ими как марионетками. Кошки могут мстить своим обидчикам. В театре Кабуки имеется ряд пьес, в которых участвуют оборотни – кошки, превратившиеся в людей, обычно в женщин. Они либо мстят тем кто их обидел, либо в оборотней вселяются души убитых мужьями жен. Но в целом, отношение к кошкам в Японии положительное, и их любят изображать в сценках, где они копируют поведение людей, и даже в виде монахов.

Тэнгу. Карасу – тэнгу и Ямабуси – тэнгу.


Карасу-тэнгу похожи на птиц-воронов. Это злые существа, которые похищают детей и взрослых, устраивают пожары в домах, и убивают тех, кто намеренно причиняет вред лесу.

В традиционной японской религии синто существует множество божеств – ками, среди которых шесть удостоены названия «Оками» («Великие ками»). Пять из них Идзанаги, Идзанами, Митикаэси, Сасикуни и богиня солнца Аматэрасу – «амацуками» (небесные ками), а Сарутахико – хранитель дорог, дух перекрестков и устранитель препятствий – «куницуками» (земное божество). Он изображается в виде старика с красным лицом и очень длинным носом. Считается, что образ Сарутахико-но-Оками послужил прообразом демонических существ – тэнгу (по японски буквально «Небесная собака»).
Японцы верили в существование двух разновидностей тэнгу: карасу-тэнгу (тэнгу–ворон) и ямабуси-тэнгу.


Ямабуси – тэнгу – это существо, больше похожее на человека.

Ямабуси-тэнгу – это существо, больше похожее на человека. Он имеет красное лицо и очень длинный нос, и иногда носит за спиной крылья. Его прозвали ямабуси (так назывались монахи – отшельники, которые выбирали для своего уединения горы), потому что этот тэнгу любит превращаться в подобных монахов. Подобно лешим, они могут подшутить над человеком, с ними встретившимся, и могут даже убить того, кто причиняет вред лесу. Однако в сказках они чаще помогают хорошим людям.

Маски тэнгу

Тэнгу изображаются в странных маленьких шапочках – «токин» и имеют веер из перьев или листьев, которым могут вызвать сильный ветер.
В Японии очень популярны маски тэнгу, использующиеся в различных празднествах и в спектаклях театра Кабуки.
В татуировках японские театральные маски являются дополнительными элементами, указывающими на характер человека, либо служат заменой полного изображения существа, покровительство которого ожидают получить.

Кама-итати

Японская татуировка с изображением Кама-итати

Кама-итати относится к демонам – ёкай из японского фольклора. В древности у японцев существовало поверье о зловредных вихрях – камаэтати («нападение»). Торияма Сэкиэн, художник, изучавший японскую демонологию, оставивший изображения и описания демонов – ёкай, придал этому сверхъестественному явлению облик трёх ласок с когтями – бритвами, которые кружась в вихре, режут кожу на ногах у встречающихся им на пути людей. Он изменил первоначальное звучание слова на «кама – итати» («серп ласки») – создав каламбур, очень для него типичный. Этих существ изображают в виде крутящейся ласки, лапы которой заканчиваются серповидными лезвиями.

Нурэ-онна – «Водяная женщина»

Японская татуировка с изображением Нурэ–онна

Нурэ-онна («Водяная или мокрая женщина») – один из наиболее древних демонов – ёкай японского фольклора. Это демон с женской головой (часто очень красивой) и телом гигантской змеи, который живет или около реки, или в самой реке. В некоторых легендах она имеет руки с острыми когтями. У нее красивые длинные волосы, которые она любит мыть в реке, круглые блестящие, как у змеи, глаза, острые клыки и длинный, сильный язык – жало, которым она высасывает кровь или жизненную энергию из неосторожных путников. Чтобы не дать предполагаемой жертве уйти, нурэ–онна пускается на хитрость. Она предлагает встреченному человеку подержать своего ребенка, пока она моет волосы, но стоит тому взять его в руки, ребенок прилипает к ним и пригибает человека к земле своей огромной тяжестью. Трудно сказать, что символизируют татуировки с изображением этого демона, возможно, разочарование в любви и сравнение женщин с этим коварным созданием.

Каппа


Эскиз татуировки и тату с изображением Каппы

Если тэнгу можно счесть своего рода лешими, то японская разновидность водяного называется «каппа» («речное дитя»). Она представляет собой нечто среднее между лягушкой и черепахой, и имеет клюв вместо носа. На макушке у каппы имеется блюдце, заполненное водой, которое дает ей огромную силу. Однако она не причиняет вред человеку, хотя и любит шалости. Иногда она даже помогает положительным героям в сказках и легендах.

Джанкуй – «Истребитель демонов»


Старинная гравюра и татировка с истребителем демонов – Джанкуем

Джанкуй или Соки – «Истребитель демонов». Призрак, по легендам, защитник китайского императора Хуань-сон. Джанкуй покончил жизнь самоубийством, и поэтому сам стал демоном Гуи. Однако он поклялся помогать людям в борьбе со своими злобными собратьями. В Японии этот дух – защитник стал очень популярен, так как он борется с Они . Этого духа всегда изображают в китайской одежде и с мечом, которым он поражает злые силы.

Юки-онна – снежная женщина

Японская татуировка с изображением Юки-онна

Юки-онна (яп.«снежная женщина»). Так в японском фольклоре называют одну из разновидностей ёкай - то есть духов. Её так же могут называть Юки–мусумэ («снежная девушка»), Юкидзёро («снежная блудница»), Юки–омба («снежная бабушка или няня») и многими другими именами. Юки–онна очень популярная фигура в японской литературе, манга и анимэ.
Юки-онна является снежными ночами в облике высокой, красивой женщины с длинными черными волосами и синими губами. Ее нечеловечески бледная или даже прозрачная как лед кожа делает ее частью заснеженного пейзажа. Она иногда носит белое кимоно, но в других легендах её описывают обнаженной. Несмотря на ее удивительную красоту и изящество, её глаза способны вселять ужас. Она словно бы плывет над снегом, не оставляя за собой следов, и в любой момент может превратиться в облако тумана или рассыпаться снежинками. В некоторых легендах говорится, что в Юки–онна превращаются души тех, кто замерз на снегу. Долгое время этого духа считали несомненным злом, убивающих неосторожных путников, но со временем Юки–онна стали придавать более человечные черты. В некоторых произведениях она даже становится женой полюбившегося её человека, и только случайное открытие её сути заставляет Юки–онно навсегда покинуть любимого и своих детей, уйдя в Загробный мир.
Тем не менее, существуют и другие представления об этом призраке. Он может выглядеть как безобразная старуха – ведьма, замораживающая путешественников, или выпивающая из них кровь или жизненную силу.


Эскиз татуировки с изображением Юки-онна и татуировка где Юки-онна показана как безобразная старуха – ведьма.

Хацухана – благочестивый призрак

Японская татуировка с призраком Хацухана

Хацухана или Хацуна – благочестивый призрак. Персонаж пьесы театра Кабуки «Явление чуда в горах Хаконэ, или Месть безногого» («Хаконэ рэйгэн Идзари-но Адаути»). Показана сцена из спектакля, где дух злодейски убитой женщины Хацухана, находясь под ледяными струями водопада, молится будде Амиду, чтобы он излечил её немощного мужа, и тот смог отомстить её убийце. Молитва под водопадом – это был древний японский обычай, не изменившийся и после принятия буддизма. Считалось, что такая молитва имеет особенную силу – человек доказывает свою решимость, самопожертвование и великую веру, и без страха входит в леденящие, хлещущие струи водопада. Образ Хацуханы для тех, кто желает счастья и благополучия для своих близких и родных, и готов идти ради этого на любые жертвы.


Гравюра Утагава Куниёси и эскиз татуировки с призраком Хацухана

4.5 / 5 ( 2 votes )

Показана старинная японская гравюра, изображающая Тёдзюна. Эта гравюра послужила образцом для создания многих татуировок, изображающих этого литературного героя.

Чжан Шунь, известный в Японии под именем Рорихакуто Тёдзюн (張順) – персонаж китайского романа «Суйкодэн», один из 108 героев, великолепный пловец, ныряльщик за жемчугом. Часто, подобно Кинтаро, показан сражающимся с огромным карпом. В отличие от Кинтаро, Тёдзюн – это молодой мужчина, вооруженный кинжалом, который часто держит в зубах. Татуировка обозначает сильный дух, и великолепное владение холодным оружием.

Кюмонрю Сисин

Японская татуировка и старинные гравюры с героем романа Суйкодэн Кюмонрю Сисином

Кюмонрю Сисин. Один из наиболее популярных героев, описываемых в романе 108 героев Суйкодэн, превосходный мастер владения шестом. Тело Кюмонрю Сисин было украшено изображением девяти драконов, сражающихся между собой. Изображается в виде полуобнаженного молодого мужчины свирепой наружности, с развевающимися пышными волосами. Существует множество гравюр периода Эдо с его изображениями, по которым и делаются многие татуировки. Символизирует неустрашимость, находчивость и превосходное владение подручным оружием.

Роси Энсэй

На гравюре показан Энсэй, расправляющийся с разбойником при помощи бревна.

Роси Энсэй. Он также фигурирует в романе «Речные заводи» («Суйкодэн») под именем Янь Цин. Об этом мастере единоборств известно, что он хитростью пробрался в услужение к знаменитому мастеру боевых искусств Лу, который отказывался принимать учеников. В течение трех лет он подсматривал за тренировками Лу, перенимая у него стиль, известный как «священный кулак». Однако, он не сумел удержать в тайне свою хитрость, когда расправился с бандой разбойников, используя способы мастера Лу. Когда тот узнал об этом, он не только не прогнал хитрого слугу, а наоборот, сделал его своим официальным учеником.

Квацуэмура Гонсосити

На гравюре Квацуэмура закрывается тигриной шкурой от шквала стрел

Квацуэмура Гонсосити, один из 108 героей «Суйкодэн». Ловкий воин, который ловил стрелы на лету.

Каёсо Ротисин

Татуировки на которых изображен Каёсо Ротисин

Ротисин. Еще один из 108 героев романа «Суйкодэн», который представлял собой переложение на японский язык китайского романа «Шуй хучжуань» («Речные заводи»). Каёсо Ротисин (в китайской версии – Лу Чжи – шэнь) – это благородный разбойник огромного роста, который стал монахом. Его татуировка изображает летящие по ветру цветки сакуры.
В одном из эпизодов он сражается на шестах с Кюмонрю Сисином.

Хитэнтайсэй Рикон

Татуировка и гравюра с изображением Хитэнтайсэй Рикона

Хитэнтайсэй Рикон. Один из 108 героев «Суйкодэн», в китайской версии – Ли Гунь. Гравюра Киниёси и ирэдзуми, сделанные на её основе. Все герои этого произведения, увековеченные в сериях великолепных гравюр японскими художниками, нашли свое воплощение в татуировках.

Синтунагон Томомори

Гравюра и эскиз татуировки где показано как Синтунагон Томомори-но собирается покончить с жизнью привязав к ногам тяжелый якорь

Синтунагон (Тайра – но) Томомори. Активный участник войны Гэмпэй (междоусобной войны кланов Тайра и Минамото), полководец, одержавший ряд побед. На гравюре и эскизе татуировки показан эпизод, когда он собирается покончить с жизнью после разгромной битвы при Данноура, где войска клана Тайра были окончательно разгромлены. Привязав к ногам тяжелый якорь, он бросился в бушующее море.

Духи погибших самураев

Среди сюжетов ирэдзуми встречаются изображения духов погибших самураев – Акугэнта и Тайра–но Томомори

Японская татуировка. Дух-мститель Тайра–но Томомори

Тайра–но Томомори, стал духом – мстителем после того, как он, израненный стрелами, покончил жизнь самоубийством, привязав себя к якорю и бросившись в море. Его можно узнать по рогам на его головной повязке, и стрелам, вонзившимся в доспехи.

Японская татуировка Дух-демон Минамото–но Ёсихара

Минамото–но Ёсихара (известный также как Акугэнта Ёсихара), который был старшим братом Минамото–но Ёсицунэ (полководца клана Минамото), победителя Томомори в битве при Дан Но Ура. Сам же Ёсихара погиб за 20 – 30 лет до этого, во время Восстания Хэйдзи против императора и клана Тайра, будучи схвачен и казнен. Рассказывают, что тело казненного превратилось в демона или в воплощение бога грома Райдзина, который поразил молнией палача. После этого он ураганом разрушил Киото.


Персонаж театра Кабуки рыбник Дансити

Японская гравюра и татуировка показывающие эпизод, где Дансити смывает с себя кровь и грязь водой из колодца

Персонаж пьесы театра Кабуки рыбник Дансити. Показан знаменитый эпизод, где он смывает с себя кровь и грязь водой из колодца, после того как убил, в приступе ярости, своего подлого тестя Гихэйдзи, спровоцировавшего его. Несмотря на убийство, был оправдан, так как вступался за честь своей супруги, отнятой у него злым тестем.

Персонаж театра Кабуки Токубэй

Гравюра Утагавы Куниёси с изображением мага Токубэя и эскиз татуировки

Токубэй. Прототипом мага Токубэя – популярного персонажа многих пьес театра Кабуки, стал реальный человек, живший в 17 веке – купец Тэндзику Токубэй. Он совершил удачное плавание в Индию, посетив множество других стран, и вернулся на родину богачом. Здесь он написал книгу о своих путешествиях – «Сообщение о плавании в Индию». Однако в спектаклях кабуки он выступает как великий кудесник, обучившийся заморской магии, в том числе и «магии жаб». По его зову являются огнедышащие огромные жабы, на которых он может летать и убивать врагов. По сюжету этот маг собирается захватить власть в Японии, но после неудачи совершает самоубийство. На гравюре Утагавы Куниёси он показан сидящим на огромной жабе.

Доблестный воин Минамото-но Райко

Гравюра Утагавы Куниёси с изображением самурая Райко и чудовища Сютэндодзи и Ирэдзуми с изображением самурая Райко и чудовища Сютэндодзи

Райко. Согласно легенде, доблестный воин Минамото-но Райко, известный также как Ёримицу (948–1021 гг.), командуя четырьмя самураями, сумел победить страшное чудовище Сютэндодзи («Пьяница»), похищавшее и поедавшее девушек Киото. На гравюре Утагавы Куниёси и татуировке показан момент, когда отрубленная голова чудовища вцепляется в шлем Райко.

Японские тату Змееборцы

Змееборцы. Определенная часть татуировок показывает героев японских сказаний и постановок театра Кабуки, которые сражаются с огромной змеёй. У японцев существует поверье, что ревнивые и отвергнутые женщины могут превратиться в змей, и особенно они досаждают монахам. Теме змееборства посвящено множество гравюр, на основе которых часто создаются татуировки. Популярны татуировки с изображением Каёсо Ротисина, который в одном из своих подвигов убил огромною змею. Другим героем змееборцем был Сагиноикэ Хэйкуро, показанный на татуировках разрывающим пасть змеи. Можно также указать Тюсэнко Тэйтокусона, победившего чудовище, но умершего от его яда, Эгара-но Хэйта (он же Вада-но Хэйда Танэнага), а также Дзирая и его сестру Цунадэ, одолевших змея оборотня Оротимару.

Эскиз Ирэдзуми – Каёсо Ротисин (Лу Чжишень) – персонаж Суйкодэн

Сагиноикэ Хэйкуро на гравюре и на эскизе

Тюсэнко Тэйтокусон на гравюре Куниёси и на ирэдзуми

Хикэси

Японская татуировка. Изображение Хикэси – доблестного пожарного периода Эдо, который показан со штандартом своего подразделения.

Хикэси. Так назывались городские пожарные дружины, создаваемые обычно в каждом квартале из самураев и горожан, в период Эдо (1600–1868 гг.). Японские города часто горели, потому что дома были построены из дерева и бумаги, поэтому сёгуны начали создавать подобные дружины для предупреждения и тушения пожаров. Многие пожарные делали себе татуировки, так как им приходилось часто обнажаться, что было предосудительно. Татуировка на все тело служила гипотетической заменой одежды. В каждой из 48 пожарных бригад периода Эдо существовали отличительные штандарты, устанавливаемые на месте тушения пожара. Образ хикэси в татуировке символизирует сильного и храброго человека, осознано идущего на смертельный риск во имя исполнения долга.

Киёхимэ

Японская татуировка с изображением Киёхимэ

Киёхимэ (по японски «чистая принцесса») или просто Киё – персонаж японской легенды и поставленных на её основе спектаклей театра кабуки. Молодая вдова (по другим источникам дочь деревенского старосты) влюбляется в странствующего монаха, но он отвергает её любовь (в других версиях, он обещает к ней вернуться, но обманывает). В гневе женщина превращается в огромную огнедышащую змею и бросается в погоню за монахом, и настигает его в храме Додзёдзи. Монастырская братия прячет несчастного монаха внутри огромного колокола, но чудовищная Киёхимэ находит его там и убивает, огненным ядом превратив колокол в раскаленную печь. После этого она совершает самоубийство, и души монаха и отвергнутой женщины становятся мужем и женой. Однако душа монаха, не желая оставаться на земле в виде злого призрака, просит помолиться за себя и свою убийцу, и после религиозного обряда они отправляются в рай (правда, в разные места). Символика татуировки проста – нельзя отвергать любовь женщины и обманывать её, чтобы избежать подобной судьбы. У женщин эта татуировка символизирует способность добиваться цели любой ценой.

Принцесса Татибана

Японская татуировка с изображением принцессы Татибана

Татибана – химэ (принцесса Татибана) – героиня древних японских сказаний, супруга легендарного принца Ямато – Такэру. Она добровольно бросилась в бушующее море, принеся себя в жертву Ватацуми – но ками – морскому богу в виде дракона, который хотел погубить корабль, на котором плыл её муж. На татуировках она изображается как девушка, сражающаяся с огромным драконом. Символ самопожертвования ради любимого человека, и всепобеждающей любви.

Образы женщин в традиционном японском стиле

Образы прекрасных женщин в традиционном японском стиле – ойран (куртизанок) и гейш, героинь романов и гравюр старых мастеров, широко представлены в ирэдзуми. Чаще всего они имеют чисто декоративный характер, не неся дополнительной смысловой нагрузки – просто любование красотой, изяществом и молодостью. Но среди изображений можно выделить несколько конкретных персонажей.

Татуировка на которой изображена куртизанка Дзигокудаю

Ойран (куртизанка) Дзигокудаю. Дзигокудаю – это знаменитая куртизанка периода Муромати. Она была дочерью знатного самурая, которую захватили враги и продали в публичный дом. Дзен – буддийский монах Иккю наставил её на путь истины, и позволил освободиться от постигшей её участи. Она взяла себе имя Дзигокудаю, что значит «Адская куртизанка»), считая, что постигшая её беда является кармическим наказанием за неправедную жизнь в прежних воплощениях. Её часто изображают в окружении скелетов и духов других куртизанок и проклятых людей, а на её кимоно имеются сцены адских мук и демонов, а также её сопровождают цветы сакуры. Все это символы иллюзорности и быстротечности жизни в буддийском понимании. Осознав все это, Дзигокурая добилась просветления и мудрости, став защитницей всех оступившихся в этой жизни.

Татуировка на которой изображена принцесса Цунадэ

Цунадэ-химэ («химэ» – принцесса) – героиня японского «Сказания о Доблестном Дзирая», на основе которого написана пьеса для театра Кабуки. Там она выступает как волшебница, владеющая магией улиток, на которой женится главный герой – Дзирая. Этот образ стал известен и популярен после создания манга и анимэ «Наруто», где Цунадэ и Дзирая выведены в ниндзя, мстящие своим врагам. На татуировках Цунадэ изображается в виде женщины в традиционном японском одеянии, вооруженной нагината – страшным клинковым оружием в виде загнутого меча на очень длинной рукояти.

Принцесса Таматори


Японская татуировка и Эскизы с изображением принцессы Таматори

Принцесса Таматори (Таматори–химэ) или Ама. Согласно легенде, подарок китайского императора – волшебная жемчужина, которую он послал своим родственникам по супруге из клана Фудзивара, была украдена царем морских драконов во время шторма. Фудзивара но Фухито решил вернуть это сокровище в семью. Во время поисков он познакомился с прекрасной ныряльщицей по имени Ама (её также называют в других версиях легенды Принцессой Таматори) и женился на ней. Ама захотела помочь своему мужу в возвращении жемчужины, и выкрала её у царя драконов. Спасаясь от преследования морскими чудовищами, она разрезала грудь (по другим версиям – живот), где и спрятала драгоценность. Хлынувшая кровь укрыла её от преследователей, но выбравшись на берег, Ама умерла от раны. Таким образом она сумела доказать свою преданность клану и своему мужу, от которого родила сына, продолжившего славный род Фудзивара. В честь её японских ныряльщиц за жемчугом стали называть ама.
Со временем легенда обросла подробностями, носящими весьма пикантный характер. Так, например, появились версии, где Аме, чтобы пробраться в дворец дракона, пришлось отдаться осьминогам, несущим его охрану. В японском искусстве, при дальнейших трансформациях легенды, появилось множество эротических изображений девушек – ныряльщиц, вступающих в любовную связь с осьминогами.

О сценах из спектаклей театров Кабуки и Но

Японская татуировка показывающая актера в роли ханья.

Сюжеты многих татуировок связаны с традиционными японскими театрами Кабуки и Но, и ирэдзуми воспроизводят великолепные гравюры, показывающие сцены из спектаклей, или актеров, изображающих тех или иных персонажей.
Женские роли в этих спектаклях в прошлом играли мужчины, что было связано с правительственным запретом, однако после Второй Мировой войны этот запрет был снят, и актрисы также смогли участвовать в старинных пьесах. На татуировках, хотя они и сделаны по старинным гравюрам и афишам, и показывают мужчин в роли женщин, следует все же видеть прекрасных девушек с атрибутами их роли.


Старинная афиша, показывающая актера в роли ханья и Эскиз татуировки показывающей актера или актрису в роли лисы – оборотня кицунэ.

Спроси у первого встречного: «Каких японских монстров ты знаешь?». В большинстве случаев услышишь: «Годзилла, Пикачу и тамагочи». Это еще неплохой результат, ведь русские сказочные существа глазами среднестатистического японца представляют собой нечто среднее между матрешкой, Чебурашкой и пьяным белым медведем. А ведь русская и японская культуры могут похвастаться такими древними зверинцами, которые даже и не снились какому-нибудь американскому Полю Баньяну.
«Мир фантастики» уже совершал прогулку по неведомым дорожкам славянских мифов, изучив следы невиданных зверей. Сегодня мы перенесемся на противоположную сторону планеты и посмотрим, какие причудливые существа обитают под лучами восходящего солнца.

Унесенные призраками

В японском фольклоре без бутылки саке не разберешься. Он сформировался благодаря многовековому «сотрудничеству» китайского буддизма и национального синтоизма - уникальному процессу, в ходе которого принципы одной религии дополнялись заповедями другой.

Такой синкретизм породил удивительное переплетение мифов: буддийские божества проповедовали синтоизм, а первобытное синтоистское волшебство ничуть не противоречило сложной буддийской картине мира. Чтобы понять исключительность этого явления, достаточно представить себе идола Перуна в алтаре современного православного храма.

Особенности национального мировоззрения, помноженные на буддийский мистицизм и остатки первобытных верований, сделали японских чудовищ совершенно непохожими на своих западных «коллег». Рядом с людьми и животными под красным солнцем поселились призраки - нечто вроде фей в их классическом европейском понимании, но непохожие друг на друга и с успехом заменяющие всех химер, придуманных человечеством.

Японские призраки - это не беспокойные души умерших или сгустки протоплазмы из параллельных миров. К ним чаще всего применяется понятие обакэ, образованное от глагола бакэру - превращаться, трансформироваться. Обакэ вполне могут быть существами из плоти и крови. Главное в них - то, что эти «призраки» превращаются из чего-то одного в другое, меняя символы и значения, а также нарушая естественный ход вещей.

Ёкай и самурай (художник Аотоси Мацуи).

Сверхъестественный ужас в японской культуре сфокусирован не на каких-то потусторонних объектах, а на иррациональной модификации привычных форм. Скелет в белом саване, горящие глаза в темноте и жуткий вой на кладбище напугают японца значительно меньше, чем смятый бумажный фонарь или странные телевизионные помехи. Почвой для таких страхов служит простая (если не сказать примитивная) картина мира. Похожие «ужастики» о черной руке или белой простыне когда-то пользовались большим спросом в журнале «Огонек».

Из обакэ иногда выделяется самостоятельный класс призраков - ёкай (японская фольклорная терминология очень запутана и единой классификации попросту нет). Их главный признак - неординарный внешний вид (один глаз, длинная шея и т. д.). Ёкай напоминают русских домовых или леших. Живут эти существа в определенной местности и не ищут встречи с человеком. Ёкай могут быть как дружелюбны, так и зловредны. Они ассоциируются с огнем и северо-востоком. Зимой встречи с нечистью происходят редко.

На просторах Японии можно встретить и вполне нормальных призраков юрэй - душ, лишенных покоя. Синтоизм учит, что после смерти душа ждет совершения необходимых обрядов над телом, после чего благополучно отбывает в мир иной. С живыми родственниками покойный дух может встретиться один раз в году - в июле, во время праздника Бон.
Но если человек погиб насильственной смертью, совершил самоубийство или если обряды над его телом проведены неправильно, душа превращается в юрэй и получает возможность проникать в мир живых. Юрэй можно встретить в месте его смерти, но стремиться к этому не стоит, ведь главное занятие неупокоенных призраков - месть.

Большинство юрэй - женщины, пострадавшие от любви. Первоначально японцы полагали, что их облик неотличим от прижизненного, но вскоре традиции стали меняться, и вместо лица у призрачной дамы мог обнаружиться огромный глаз.

Сегодня облик юрэй стандартизирован. Они одеты в белое погребальное кимоно. Волосы угольно-черные, длинные (предполагалось, что они растут после смерти) и спадающие на лицо. Руки бессильно свисают вниз, вместо ног зияет пустота (в театре кабуки актеров подвешивают на веревках), а рядом с призраком вьются потусторонние огни.

Садако («Звонок») Каяко («Злоба»)

Самые известные на Западе юрэй: Садако («Звонок») и Каяко («Злоба»).

В мире животных


В том, что касается обычных животных, японские сказки очень похожи на европейские. «Не убивай меня, я тебе пригожусь», - говорили звери в разных уголках планеты. Универсальная заповедь «не убий» для буддизма была особенно актуальной. В награду за милосердие к животным главный герой получал богатства или магические способности. Маленькие лягушки бросались на помощь своим спасителям, осиротевшие уточки убеждали злого охотника отказаться от своего ремесла - ведь неизвестно, в кого он переродится в следующей жизни.

В тени сакуры

Адзуки-араи. В Азии бобы адзуки всегда варились с сахаром и были чем-то вроде конфет.

Абуми-гути : когда воин погибал в бою, стремена с его лошади иногда оставались на поле битвы. Там они оживали, превращаясь в странное пушистое создание, вечно ищущее своего пропавшего хозяина.

Абура-акаго : души торговцев, которые при жизни сбывали масло, украденное из светильников у придорожных святынь. Влетают в комнату сгустками огня и превращаются в младенца, который высасывает все масло из лампы, после чего улетают прочь.

: маленький старичок или старушка, моющий бобы в горных речках. Поет угрожающие песни («Намыть ли мне бобов или съесть кого-нибудь?»), но на самом деле пуглив и безобиден.

Ака-намэ : «слизывающий грязь» появляется в тех банях, где давно не было уборки. Как следует из его названия, питается антисанитарией. Его появление быстро воспитывает у людей привычку убираться за собой в помывочных комнатах. Его родич - длинноногий тэньё-намэ - облизывает грязные потолки.

Ака-намэ. Язык до ванной доведет.

Ама-но-дзако : родилась из ярости бога грома Сусаноо. Уродлива, обладает прочными зубами, перекусывающими сталь. Умеет быстро перелетать на большие расстояния.

Ама-но-дзаку : древний демон упрямства и порока. Читает мысли людей, заставляет их поступать так, что задуманные планы совершаются с точностью до наоборот. В одной из сказок съел принцессу, надел на себя ее кожу и попытался в таком виде выйти замуж, но был разоблачен и убит.

Амэ-фури-кодзо : дух дождя. Предстает в виде ребенка, накрытого старым зонтом и несущего в руках бумажный фонарь. Любит плескаться в лужах. Безобиден.

Ами-кири : летом в Японии много комаров и призраков. Один из них, выглядящий, как помесь птицы, змеи и лобстера, обожает рвать москитные сетки, а также рыбацкие снасти и сушащееся белье.

Ао-андон : в эпоху Эдо люди часто собирались в комнате, зажигали большой синий фонарь с сотней свечей и начинали рассказывать друг другу страшные истории. В финале каждой из них тушилась одна свеча. После сотой истории свет угасал полностью и появлялся ао-андон.

Ао-бодзу : циклоп-коротышка, живущий в молодой пшенице и утаскивающий туда детей.

Ао-ниобо : людоедка, живущая в руинах императорского дворца. При жизни была фрейлиной. Отличается черными зубами и бритыми бровями.

Ао-саги-би : аналог Жар-птицы: цапля с огненными глазами и белыми светящимися перьями.

Аси-магари : призрачная енотовидная собака. По ночам обвивает ноги путников хвостом. На ощупь ее шерсть - как сырой хлопок.

Аякаси : морской змей длиной около двух километров. Иногда проплывает над лодками, образуя телом арку. Это может длиться несколько дней, на протяжении которых люди в лодке заняты вычерпыванием слизи, обильно сочащейся с чудовища.

Баку : китайская химера с телом медведя, хоботом слона, глазами носорога, хвостом коровы, лапами тигра и пятнистой шкурой. Питается снами. Если вы видите дурной сон, следует воззвать к баку, и он поглотит его вместе со всеми предвещенными бедами.

Бакэ-дзори : старый сандаль, за которым плохо ухаживают. Бегает по дому и распевает глупые песенки.

Бакэ-кудзира : скелет кита, сопровождаемый странными рыбами и зловещими птицами. Неуязвим для гарпунов.

Бакэ-нэко : если кошку кормить в одном и том же месте 13 лет, она превратится в кровожадного оборотня. Бакэ-нэко может быть настолько огромным, что не пролезет в дом, а вместо этого будет шарить по нему лапами, выискивая людей, как мышей в норе. Иногда оборотень принимает облик человека.

Известна история о том, как в одном доме пропала кошка. Одновременно с этим стало меняться поведение матери семейства: она сторонилась людей и ела, закрывшись в комнате. Когда домочадцы решили подсмотреть за ней, то обнаружили жуткого гуманоидного монстра. Хозяин дома убил его, и через день та вновь превратилась в пропавшую кошку. Под татами на полу обнаружились кости матери, обглоданные дочиста.

Кошки в Японии ассоциировались со смертью. Поэтому люди с большим подозрением относились к кошкам умерших хозяев. Эти животные могли стать каса, крадущими трупы, или двухвостыми нэко-мата, играющими мертвыми телами, как куклами. Во избежание такой беды котятам нужно купировать хвосты (чтобы они не раздваивались), а кошку покойника следует надежно запереть.

Образ кошки далеко не всегда был мрачен. Фарфоровые статуэтки манэки-нэко приносят успех хозяевам магазинов. Во время грозы кошка отвела богача от дерева, в которое должна была ударить молния, после чего тот стал покровительствовать храму. Кошка одной гейши не пускала хозяйку в уборную, где спряталась змея. Наконец, кошки часто принимали облик людей и становились женами одиноких мужчин либо детьми бездетных пар.

Басан. Встречался на территории современной префектуры Ехиме.

Басан : петух-переросток. Ночью ходит по улицам и издает странный шум - нечто вроде «баса-баса». Люди выглядывают из домов, но никого не находят. Может дышать пламенем, но в целом безобиден.

Бэтобэто-сан : когда вы идете ночью по улице и слышите за собой шаги, однако позади никого нет, - скажите: «Бэтобэто-сан, пожалуйста, проходи!». Призрак уйдет и больше не будет топать у вас за спиной.

Гюки (юси-они) : быкоподобная химера, живущая в водопадах и прудах. Нападает на людей, выпивая их тени. После этого жертвы начинают болеть и вскоре умирают. Шаги гюки беззвучны. Наметив жертву, он будет преследовать ее до края Земли. Избавиться от монстра можно только одним способом - повторяя парадоксальную фразу: «Листья тонут, камни плывут, коровы ржут, кони мычат». Иногда гюки принимает облик прекрасной женщины.

Дзёре-гумо : днем выглядит как симпатичная девушка, а ночью превращается в паукообразного монстра, расставляющего сети на людей.

Дзюбокко : деревья, растущие на полях сражений, вскоре привыкают к человеческой крови, становясь хищниками. Они ловят путников ветвями и высасывают их досуха.

Доро-та-бо : призрак крестьянина, всю жизнь обрабатывавшего свой клочок земли. После смерти хозяина ленивый сын забросил участок, и тот был вскоре продан. Дух отца регулярно поднимается из земли и требует, чтобы ему вернули поле.

Ину-гами : если привязать голодную собаку, поставить перед ней миску с едой так, чтобы она не могла до нее дотянуться, а когда животное достигнет высшей точки исступления, отрубить ему голову, то получится ину-гами - жестокий дух, которого можно натравливать на своих врагов. Ину-гами очень опасен и может наброситься на своего хозяина.

Ину-гами. В одной из легенд собаке отпилили голову тупой бамбуковой пилой.

Иппон-датара : дух кузнеца с одной ногой и одним глазом.

Исонадэ : гигантская рыба. Хвостом сбивает моряков в воду и пожирает их.

Иттан-момэн : на первый взгляд выглядит как длинный кусок белой материи, парящий в ночном небе. До второго взгляда дело может не дойти, так как этот дух любит бесшумно упасть на человека, обвиться вокруг его шеи и задушить.

Ицумадэн : когда человек умирает от голода, он превращается в огромную огнедышащую птицу с змеиным хвостом. Этот дух преследует тех, кто при жизни отказал ему в пище.

Кама-итачи : если вы попали в бурю, а после обнаружили на теле странные порезы - это работа кама-итачи, штормового горностая с длинными когтями.

Камэоса : старая бутылка саке, волшебным образом производящая алкоголь.

Ками-кири : дух с клешнями, нападающий на людей в ванных комнатах и срезающий их волосы под корень. Иногда таким образом он пытается воспрепятствовать брачному союзу человека с животным или духом.

Каппа (касамбо) : один из самых распространенных японских духов. Многолик, но всегда имеет на голове выемку с водой, где скрыта вся его магическая сила. Люди часто обманывают каппу, кланяясь и вынуждая его совершить ответный поклон, проливающий воду. Живет в воде, обожает огурцы. Рекомендуется не есть их перед купанием, иначе каппа может почуять лакомство и утащить вас на дно. Непослушных детей учат кланяться под тем предлогом, что это - защита от каппы.

Кидзимуна : добрые духи деревьев. Разозлить их можно только одной вещью - осьминогом.

Кирин : священный дракон. Отличается от китайского ци-линя только тем, что на лапах у него три пальца вместо пяти.

Кицунэ : лиса-оборотень, популярный персонаж романтических сказок. Часто обращается в девушку и заводит семьи с людьми. Любит воровать и жульничать. С возрастом у лис вырастают дополнительные хвосты (их количество может доходить до девяти). Магия кицунэ не действует на монахов-даосов.

Опознать кицунэ можно по ее тени - та всегда имеет очертания лисы.

  • Японцы полагают, что наибольшие шансы стать оборотнем имеет кошка. Именно поэтому нельзя позволять ей пританцовывать, проявляя таким образом магическую силу.
  • Самые высокие шансы встретить призрака в Японии - летом между 2 и 3 часами ночи, когда граница между миром живых и мертвых тоньше всего.
  • «Кицунэ» означает либо «всегда рыжая», либо «прийти в спальную». Любимая еда лис - соевый творог тофу. Человек, избавившийся от одержимости лисой (проникающей в него под ногтями или через груди), будет всю жизнь испытывать к тофу отвращение.
  • Дождь, идущий при ярком солнце, называется в Японии «свадьба кицунэ».

Ко-дама : дух старого дерева. Любит повторять человеческие слова. Именно из-за ко-дама в лесу появляется эхо.

Ко-дама (аниме «Принцесса Мононокэ»).

Конаки-дидзи : маленький ребенок, плачущий в лесу. Если кто-то подберет его, конаки-дидзи начинает стремительно набирать вес и раздавливает своего спасителя.

Кэракэра-она : уродливая пересмешница, преследующая людей и изводящая их своим хохотом.

Лидара-локти : великан невероятных размеров. Отпечатки его ног становились озерами. Нередко переставлял с места на место горы.

Намахагэ - «Дед Мороз наоборот». Каждый Новый год он ходит по домам и спрашивает, есть ли тут непослушные дети. Маленькие японцы, верящие в Намахагэ, паникуют и прячутся, а их родители убеждают демона, что их дети хорошие, после чего наливают ему сто грамм саке.

Нингё : японская русалка - гибрид обезьяны и карпа. Мясо очень вкусно. Отведав его, можно продлить свою жизнь на многие сотни лет. Если нингё заплачет, то превратится в человека.

Ноппэра-бо (нопэрапон) : безликий дух, пугающий людей.

Нури-ботокэ : если плохо ухаживать за домашним буддийским алтарем, то в нем заведется призрак, похожий на чернокожего Будду с рыбьим хвостом и вывалившимися глазами. Каждый раз, когда нерадивый верующий захочет помолиться, его будет встречать это страшилище.

Они (ударение на о): разноцветные демоны - нечто вроде европейских троллей или огров. Агрессивны и злы. Сражаются железными дубинами. Отпугиваются запахом жженых сардин, однако сегодня в Японии для этого принято подбрасывать бобы (которые они почему-то ненавидят), приговаривая: «Они - уходи, счастье - приходи!»).

Зверек Рэйдена. Олицетворяет шаровую молнию. Любит прятаться у людей в пупках, поэтому суеверные японцы во время грозы спят на животах.

Рокуро-куби : обычные женщины, которые по каким-то причинам подверглись частичной призрачной трансформации. Ночью их шеи начинают расти и головы ползают по дому, совершая всякие гадости. Рокуро-куби не везет в любви - ведь мужчин очень нервируют такие ночные прогулки.

Сагари : лошадиная голова, гремящая ветвями деревьев. Встретив ее, можно было заболеть (вероятно, заиканием).

Садзаэ-они : старые улитки, превратившиеся в нечисть. Могут оборачиваться прекрасными женщинами. Известна история, когда пираты спасли утопавшую красавицу. Та с радостью отдалась каждому из них. Вскоре обнаружилось, что у мужчин пропали мошонки. Садзаэ-они предложила сделку: пираты отдают ей все свое золото, а улитка возвращает им мошонки (японцы иногда называют этот орган «золотые шарики», так что обмен был равноценный).

Сиримэ : призрак-эксгибиционист. Догоняет людей, снимает штаны и поворачивается к ним задом. Оттуда высовывается глаз, после чего зрители обычно падают в обморок.

Соё : веселые призраки-алкоголики. Безвредны.

Сунэ-косури : пушистые зверьки, кидающиеся спешащим людям под ноги и заставляющие их спотыкаться.

Та-нага: длиннорукий народ Японии, вступивший в симбиоз с аси-нага (длинноногими людьми). Первые сели на плечи вторым и стали жить вместе, как единый организм. Нынче этих гигантов уже не встретишь.

Тануки : оборотни-барсуки (либо енотовидные собаки), приносящие счастье. Количество счастья прямо пропорционально размеру барсучьей мошонки. Тануки умеют раздувать ее до невероятных размеров (спать на ней, укрываться ею от дождя), либо даже превращать эту часть тела в дом. Единственный способ проверить подлинность жилища барсука - уронить на пол горящий уголек. Правда, счастья после этого поступка вам уже не видать.

Тэнгу : крылатые люди-оборотни. Несмотря на комичный, как у Буратино, нос, чрезвычайно могущественны и опасны. Давным-давно научили людей боевым искусствам. Если из леса выходит человек, страдающий от амнезии, - значит, его похитили тэнгу.

Фута-куси-онна : вечно голодный призрак женщины с дополнительным ртом на затылке, японский вариант Тантала. Второй рот источает ругательства и пользуется волосами как щупальцами, воруя у женщины еду. По одной из легенд, это проклятье было наложено на злую мачеху, лишавшую приемных детей пищи.

Хаку-таку (бай-дзэ) : мудрое и доброе существо с девятью глазами и шестью рогами. Владеет человеческой речью. Однажды бай-дзэ попал в плен к великому императору Хуан Ди и в обмен за свободу выдал ему всю подноготную о своих родичах (11520 видах волшебных существ). Император приказал записать показания, но до нашего времени этот бестиарий, к сожалению, не дошел.

Хари-онаго : людоедка с мощной копной «живых» волос, каждый из которых оканчивается острым крюком. Обитает на дорогах. Встретив путника, весело смеется. Если кто-то рассмеется в ответ, хари-онаго пускает в ход волосы.

Хито-дама: частицы души человека, покидающие его тело незадолго перед смертью в виде сгустков пламени. Улетают они недалеко и падают на землю, оставляя слизистый след.

Хитоцумэ-кодзо : призрак в облике маленького десятилетнего мальчика - лысого и одноглазого. Безобиден, но шаловлив. Любит пугать людей. Иногда может насылать болезни. Для отваживания этого духа нужно повесить около двери корзину. Увидев в ней множество отверстий, маленький циклоп примет их за глаза и убежит, пристыженный тем, что у него только один.

Хоко : дух камфорного дерева. Выглядит как собака с человеческим лицом. Древние хроники утверждают, что если срубить камфорное дерево, из его ствола выйдет хоко, которого можно изжарить и съесть. Мясо его очень вкусно. Употребление призраков в пищу - уникальная особенность японской мифологии.

Юки-она : «снежная королева» Японии - бледная дама, обитающая в снегу и замораживающая людей своим ледяным дыханием. В эротических историях юки-она замораживает людей поцелуем, либо вообще через самое интересное место.

∗∗∗

Правила «призрачного этикета» в Японии просты: не храните дома старых вещей, иначе они обретут собственную душу, не путешествуйте летними ночами, не принимайте ничего у встречных незнакомцев, не смейтесь над ними, не хамите и всегда будьте внимательны при выборе супруги - вполне возможно, что она не женщина вашей мечты, а хитрая лиса или злобная фурия. Даже если призраков не существует, а вы живете в России, эти нехитрые правила все равно могут избавить вас от лишних неприятностей.

Япония - это родина уникального подвида тату искусства, в последние годы ставшего популярным по всему миру. Японские татуировки очень красочны и в большинстве случаев наполнены глубоким смыслом, ведь люди здесь украшали свое тело с умом.

В настоящее время японскую татуировку можно сделать практически в любой стране мира, достаточно описать мастеру свои предпочтения и выбрать понравившийся эскиз. Тем не менее, не лишним будет узнать о значении отдельных рисунков. Ниже будет приведена очень полезная информация по теме, кроме того, можете перейти на http://vse-o-tattoo.ru/znachenija_tatu , где также есть много всего полезного о тату.

Карпы изначально в Японии не водились, их сюда завезли переселенцы из Китая. Вообще, культуры этих двух стран тесно переплетены во многих вопросах и не стоит удивляться разнообразным заимствованиям. Карп в Стране восходящего солнца является королем пресноводных рыб, ему отводится соответствующее место в национальном фольклоре.

Эту рыбу действительно почитают, так что тату с изображением карпа можно увидеть как у женщин, так и у мужчин. Рисунки отличаются яркостью и четко читаемой динамикой, а также всегда выделяются на фоне других эскизов.

Изображение карпа считается символом бесстрашия, хладнокровия и настойчивости. Ему часто приписывают именно такой смысл, кроме того, увязывают рисунок с кодексом самураев. Также есть мнение, что карп приносит удачу и питает своего владельца энергией. В основе всех этих значений лежат древние японские легенды.

Появление татуировки в Японии относят к периоду Дзёмон (10,000 до н.э. ~ 300 до н.э.). Дзёмон означает "узор веревки". Глиняные фигурки (догу) изображали различные сферы быта людей древней Японии и многие ученые считают, что раскраска лиц и тел этих фигур есть своеобразная первая татуировка.

Описание японской татуировки встречается в китайской рукописи III века "Gishiwajinden", это самое древнее упоминание о Японии.

Китайский автор с удивлением описывает японцев, делая акцент на том, что они часто делают рисунки на своих лицах и других частях скорее всего в целях определенной ритуальной защиты во время охоты или ловли рыбы. В дальнейшем нанесение различных узоров на тело стало носить социальный характер, определяя статус человека.

В Кодзики (712 н.э.), первой японской печатной книге, описываются два типа татуировок. Первый тип, это знак высокого социального статуса, и второй как знак преступника. Позднее, в Анналах Японии (Нихонги/ Нихон сёки), завершенных в 720 н.э., описывается как человеку по имени Азуми Мураджихамако сделали татуировку в наказание за предательство. Это является примером наказательного использования татуировок. В начале периода Кофун, татуировка нормально воспринималась обществом, однако ситуация сильно поменялась уже к середине эпохи. Согласно некоторым исследователям, татуировка была отличительным знаком изгоев общества.

Одним из ключевых изменений стала практика применения татуировок как формы наказания в 1720 году, что заменило ампутацию носа и ушей. Татуировка как наказание не применялась к классу саммураев. Согласно кодексу Ёсимуне, грабители а так же убийцы приговаривались к смерти. Такие преступления как вымогательство, мошенничество и подделка наказывались татуированием. Преступникам делалась татуировка в виде черного кольца вокруг руки за каждое совершенное преступление, или в виде японского иероглифа на лбу. Этот обычай просуществовал вплоть до его отмены в 1870 и в общей сложности такая практика наказаний применялась 150 лет.

В будущем с появлением искусства юкиё-е изменилось отношение к татуировке и стиль. Татуировка стала популярным искусством среди низшего класса. Существует две причины появления в Японии татуировок во все тело: существование сумие, черно-белых рисунков тушью, и появление моды в одежде. До появления рисунков юкиё-е, техника рисования тушью была привезена в Япония из Китая. В начале периода художественных татуировок, наносился только контур рисунка. Такие татуировки назывались судзибори, контурные тату. Использовалось всего несколько цветов для нанесения: черная тушь, ярко красная и коричневая. В татуировке начали применять технику бокасибори (bokashibori), затенение, особенность этого стиля это градация черного цвета, по аналогии с техникой рисования, когда тушью и кистью делают мазки разной силы. Применение нескольких цветов краски дало начало графической татуировке.

Идея создания татуировок во все тело пришла от самураев, а точнее от их одежды - дзимбаори - военный китель без рукавов. На задней стороне дзимбаори самураи делали свои любимые узоры, чаще всего на героическую тематику что бы показать свое мужество и гордость. Некоторые из таких рисунков изображали богов защитников или драконов.

Предшественники современной якудзы использовали татуировку как знак своего статуса. Среди якудза, нанесение татуировки было тестом на силу, ведь нанесение традиционной японской татуировки занимало очень много времени, и было довольно болезненным процессом. Для нанесения татуировки на все тело, требуется только одно - терпение, чтобы вытерпеть столько времени и боли. К тому же якудза стали воспринимать свои татуировки как часть своего костюма в эпоху Эдо, и это было обычным для тех дней. После нанесения татуировки якудза подвергаются церемонии исключения из числа участников нормального общества и автоматического присоединения к замкнутой общественной группе. С этого момента представитель якудзы уже не может жениться на женщине, происходящей из «хорошей» семьи, его не примут на работу в учреждение, если только оно не находится под контролем преступного мира.

Особенность японской татуировки не только в оригинальной технике и бережно хранимых традициях, но и в удивительных и экзотических для европейского глаза образах. В своё время именно необычность этих образов в совокупности с высоким мастерством татуажа позволила захватить японской татуировке умы европейских обывателей. Настолько это было таинственно и на порядок виртуознее того, что делали в самой Европе того времени.

С разных сторон можно оценивать и запрет на татуировку, который появился в Японии в XIX веке. Вроде это приостановило развитие японской татуировки как искусства, но с другой стороны позволило сохранить неизменными традиции, которые в противном случае почти наверняка были бы размыты в угоду популистским вкусам и запросам. Кстати сейчас происходит нечто подобное. Интерес к татуажу в Японии растёт и вместе с этим падает его качество. Уже не редкость увидеть Хориши (художник татуировки) с электрической машинкой в руках. Но ведь так удобно! Стольких человек можно обработать. А традиции? Что традиции? Ими сыт не будешь.

Впрочем, пожалуй, не стоит сгущать краски. Вполне может статься, что мы наблюдаем как раз не упадок, а новый революционный скачёк японской татуировки. В конце концов, многие искусства благополучно перенесли все эволюционные перипетии и неплохо чувствуют себя в современном мире.

Радует, что, не смотря на все перемены, кое-что в японской татуировке остаётся неизменным. А именно основные принципы делающие её такой непохожей на другие традиции татуажа. Например, кельтскую или полинезийскую. Вот эти принципы:


  • Асимметрия, в отличие от классической татуировки маори с Новой Зеландии и часто бессмысленно разбросанных мотивов в европейской татуировке;

  • Четкое выявление ведущих мотивов;

  • Введение мелких мотивов, которые иногда оплетают ведущие мотивы и плотно заполняют поверхность тела;

  • Повторение мелких мотивов;

  • Фигурность ведущих мотивов, а второплановые мотивы, как и в племенных сообществах, геометрические;

  • Обведение большинства мотивов декоративным контуром (старые мастера считали кромки композиции наиболее ценными местами и оттеняли их);

  • Заполнение поверхности мотивов интенсивным цветом;

  • Богатое колористическое разнообразие;

  • Использование для выразительности татуировки знаний пластической анатомии человека. Мышцы во время напряжения и расслабления как бы придают композиции движение, делая ее очень экспрессивной. Соски и пупок издавна использовались не для выражения иронии или сексуальности, что было характерно европейской татуировке у преступников, а как элементы мотивов - в качестве глаза дракона и т.п.;

  • Динамичность некоторых композиций и в то же время статичная трактовка других;

  • Разработка деталей большинства композиций и мотивов перед началом работы, либо копирование их, хотя сегодня допускают и реализацию идеи клиента;

  • Завершение композиции путем заполнения мест на кромках геометрическим орнаментом, либо надписями.

Во время работы, классические японские татуировщики, пользуются палочками из бамбука с прикрепленными к ним иглами. Для нанесения рисунка используются от одной до четырех иголок, для заполнения поверхности рисунка - комплект из тридцати иголок в форме пучка. Эта связка иголок называется "хари".

В процессе выполнения японской татуировки выделяют пять фаз:


  • Первая фаза ("судзи"), основана на нанесении на кожу эскиза мотива и всей композиции при помощи черной туши или же специального красителя, который прочно удерживается на коже. Для выполнения этой работы достаточно одного сеанса.


  • Вторая фаза - выделение и закрепление контура инструментом с закрепленным на нем от одной до четырех иголок, которые погружают в очень густую черную тушь.


  • Третья фаза основана на накалывании кожи большим количеством иголок, собранных в пучок. Это позволяет достичь нужного наполнения композиции цветом и тона.


  • Четвертая фаза, называемая "тсуки-хари" (тсуки - пробивать и хари - связка иголок), состоит в неглубоком накалывании небольшим количеством иголок значительных фрагментов поверхности тела без его оттенивания. Иголки вбиваются в кожу при помощи легких ударов основанием ладони, после чего иглы дополнительно вдавливаются в тело.


  • Пятая фаза заключается в том, что во время накалывания кожи руке придается незначительный замах. Глубина накалывания при этом точно контролируется. Применение этой техники позволяет достигнуть наилучших эффектов при оттенивании поверхности композиции. Эта процедура наименее болезненная, поскольку тщательно контролируется, и в то же время наиболее сложная технически.

После каждой процедуры нанесения татуировки клиент обязан принять ванну. Это улучшает самочувствие и делает татуировку более эффективной. Клиентов предостерегают от употребления алкоголя, поскольку алкоголь в сочетании с только что проведенным накалыванием кожи может привести к отравлению организма.

Образы, используемые японскими мастерами татуажа при всём разнообразии можно разделить всего на четыре группы: мифология, религия, растения и животные. Древние легенды и сказания о подвигах бесстрашных героев послужили неиссякаемым источником вдохновения не только для писателей и художников, но и для людей украшающих кожу сходными мотивами. Надо сказать, что из-за того, что татуировка из всех видов искусства (а говорим мы отнюдь не о сакраментальном «ВАСЯ» или черепе с костями, а именно об искусстве) наиболее близка к человеку в физическом плане. Это породило особое отношение к ней у японцев. Бытовало поверие, что татуировка не отражает внутренний мир человека. Нет. Она его формирует. И та или иная татуировка способна придать человеку особые свойства - мужество, стойкость, силу и т.д. Здесь особняком стоят тату с использованием образов духов и демонов. Считалось, что такая татуировка является своеобразным носителем соответствующего духа или демона. Перечислять всю японскую нечисть здесь вряд ли уместно. Забавно наблюдать как это делают некоторые авторы пишущие об японском татуаже, ни чуть не заботясь о том что например - Нурикабэ, дух на подобии родного славянскому сердцу лешего заставляющий плутать путников, вообще-то был невидим и его мягко говоря затруднительно как бы то ни было изобразить.









2024 © rukaraoke.ru.