Проблемы номинации в общем и русском языкознании. Лингвистический энциклопедический словарь


Ван Несс Светлана Рамильевна 2008

УДК 802/809.1-52

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВТОРИЧНОЙ НОМИНАЦИИ ПРИ СОЗДАНИИ ПРОЗВИЩНЫХ НАИМЕНОВАНИЙ

С.Р. Ван Несс

Номинация в лингвистике представляет собой процесс называния, в котором языковые элементы соответствуют объектам, которые они обозначают. В номинации можно выделить три стороны: именуемый объект, именующий субъект, и языковые средства, среди которых делается выбор. Признак, выбранный в процессе номинации, лежит в основе имени и формирует его внутреннюю форму. Таким образом, один и тот же объект может быть назван по-разному в зависимости от того, какие из признаков составляют основу данных имен. Законы номинации находят свое выражение не только в готовых средствах языка, но также в каждом речевом акте, где называние объекта происходит на основе выбора его признаков. Средства вторичной косвенной номинации, такие как метафора, метонимия и антономазия являются наиболее продуктивными способами формирования вторичных имен собственных.

Ключевые слова: вторичная номинация, внутренняя форма имени, метафора, метонимия, антономазия.

Язык - средство познания мира. Человек познает окружающую действительность, где имеют место предметы и явления, и в процессе своей деятельности дает им имена, формирует новые понятия, устанавливает между ними связи. Язык, будучи многофункциональным и используемым для наименований вещей и явлений, обобщает и различает свойства и отношения между ними, хранит и передает социальный и исторический опыт, отраженный в значениях и названиях языковых единиц.

В лингвистической теории не ослабевает интерес к проблеме соотношения языка, мышления и действительности. Данное соотношение представлено знаковой природой имени, в котором соединены понятие (концептуальная форма мышления), имя (лингвистическая форма) и реалия. Исследование этого соотношения подразумевает более глубокое понимание роли человеческого фактора в языке и законов номинации, так как мышление и коммуникативные потребности и намерения человека реализуются в языковой форме. Именно поэтому такие актуальные вопросы в теории языковой номинации связаны, прежде всего, с тем, как действительность, отраженная в категориях мышления реализуется в значениях языковых форм, как мышление и практическая деятельность людей влияет на выбор языковых знаков тем или иным обществом.

Известно, что ученые Древней Греции выдвинули на первый план вопрос о взаимосвязи между словами и вещами. А в средние века, нужно отметить, между реалистами и номиналистами не было единого мнения по данному вопросу. Большой вклад в изучение проблемы номинации внесли такие выдающиеся представители общего и теоретического языкознания как В. Гумбольдт, А.А. По-тебня, Н.В. Бодуэн де Куртенэ, Ф. де Соссюр.

Как было уже сказано, в своей мыслительной деятельности человек дает имена познаваемым вещам, свойствам и отношениям действительности. Этот процесс носит название номинации.

Наука, изучающая имена, природу наименования, средства, обозначения и их типы, называется ономасиологией. Ее основная цель - создание теории номинации, изучение средств и способов называния элементов действительности. «Номинация есть закрепление за словом понятия, отражающего определенные признаки предметов», по-другому -«номинация есть закрепление за языковым знаком понятия - сигнификата, отражающего определенные признаки...»1.

При номинации субъект отбирает в объекте ряд признаков, или один признак, которые, как правило, берутся в основу наименования. Каждый предмет имеет множество признаков. В названии отразить все эти признаки невозможно, поэтому достаточно указать на один, наиболее характерный. Основной признак, по которому получил название тот или иной предмет, А.А. Потебня называет «преставлением», или «внутренней формой». Таким образом, внутренняя форма представляет собой признак объекта, взятый за основу наименования.

В современной теории номинации разработаны и приняты различные типы и способы номинации. В соответствии с различными способами процесса номинации, описательные имена могут создаваться прямым, или косвенным путем. Первый способ является самым распространенным в языке, при котором мотивирующий признак выражен словом с прямым значением. Содержание такого признака соответствует лексическому значению мотивирующего слова. Второй способ номинации называют косвенным, так как наименования, образованные с

его помощью, обладают переносным значением. Под типами номинации подразумевается обычно характер указания именем на действительность, и на этом основании номинация может быть первичной и вторичной. Первичная номинация является начальной, и считается непроизводной в современной лингвистике. Вторичная - производная, так как она образована путем изменения значения готовых языковых средств, выполняющих свою второстепенную функцию (такие имена являются мотивированными). Вторичной лексической номинацией В.Г. Гак и В.Н. Телия считают использование уже имеющихся в языке номинативных средств в новой для них функции наречения. По их мнению, в языке закрепляются такие вторичные наименования, которые представляют собой наиболее закономерные для системы данного языка способы наименования и восполняют недостающие в нем номинативные средства2.

Как известно, использование вторичной номинации широко распространено в языке, и является одним из законов его развития, прежде всего на уровне лексико-семантической системы, в связи с «очевидным ограниченным набором лексем любого языка и необходимостью обходиться этими лексическими ресурсами при наименовании большого количества возникающих или открываемых явлений»3. Необходимо отметить, что ассоциативные признаки, актуализируемые в процессе вторичной номинации, соответствуют таким смысловым признакам переосмысленного значения, которые соотносятся с фоновыми знаниями носителей языка о данной реалии или о внутренней форме значения.

Наименования вторичной номинации - это мотивированные описательные номенклатурные названия. При мотивированной номинации субъект отбирает в объекте один или ряд признаков, которые кладутся в основу наименования. Данные признаки номинации конкретны и осознаются носителями языка, при этом воспринимаются как сугубо индивидуальные. К этой группе относятся как простые, так и производные описательные номенклатурные названия. Встречаются опрощенные слова, перешедшие в наименование путем расширения значения на основе ассоциативно-семантического способа4. По особенностям мотивации можно выделить два вида вторичной номинации: 1) прямая номинация, при которой образование наименований происходит путем прямого отражения особенностей, и 2) косвенная номинация, при которой образование наименований происходит путем ассоциа-тивно-семантического отражения признаков и особенностей предмета. Г.В. Колшанский подчеркивает, что различие между прямой и косвенной номинацией состоит в следующем: «в прямой номинации концептуальная особенность объекта сохраняется во всех видах употребления слова. В то время как в косвенной номинации сохраняется лишь одна основная или второстепенная особенность, которая и определяет изменение значения слова»5. Измене-

ние значения может быть связано с изменением объема понятия (расширением или сужением значения), а также с отнесением слова к другому имени (метафора или метонимия). Второй вид номинации является наиболее распространенным при создании прозвищных наименований.

Прозвшцные наименования, относящиеся к людям, по определению Н.В. Подольской, - это вид антропонима, т.е. дополнительные имена, данные человеку окружающими людьми в соответствии с его характерными чертами, сопутствующими его жизни обстоятельствами и т.д.6.

Природа выбора прозвищного наименования (вторичного имени собственного), идентична механизму и факторам косвенной номинации: прозвища создаются путем ассоциативно-семантического отражения свойств и особенностей объекта. Главными принципами, лежащими в ее основе, является метафоризация, метонимия и антономазия.

1. «Метафоризация - это способ переосмысления на основе сходства или аналогии признаков в понятийном отражении обозначаемого объекта и в сигнификате переосмысляемого слова»7. Основной механизм данного принципа - ассоциативная близость общих свойств, присущих двум различным предметам, благодаря которой создается выразительный образ. Например, прозвище Clam «клем» (промысловый морской моллюск), образно означающее «скрытный человек», мотивировано такой характеризующей чертой как «латентность». Внутренняя форма создает образ человека, которой своей отстраненностью от окружающего мира напоминает клема, так как моллюск, скрытый в своем панцире недоступен как человеку, так и обитателям подводного мира, хотя животное не может обладать такой чисто человеческой чертой как «скрытность».

Мотивирующий признак может также вызвать подобное впечатление или оценку. Например, прозвище Lemon (лимон) образно означает «глупый человек». В данном случае неприятные чувства, возникающие при общении с глупым человеком, сравниваются с острым вкусом, которое вызывает лимон. И наоборот, привлекательную женщину называют Cookie «сладкий пирог».

Ассоциации, мотивирующие образное употребление слов, могут иметь ярко выраженный национальный характер. Например, животным приписываются черты сходные не только с внешностью людей, но также и с их поведением, характером. Одному и тому же животному приписывают разные черты в различных культурах (например, cat «кот, кошка» в русской и английской культуре).

Таким образом, процесс метафоризации осуществляется посредством различных образов.

1. Образ другого человека:

gold digger «а person who looks for gold» - gold Digger «a woman who tries to attract rich men», head-banger «someone who enjoys heavy metal music» - Headbanger «someone who behaves in a stupid or crazy way»;

Зеленые страницы

2. Образ животного:

Например, в природе chameleon (хамелеон) может иметь окрас и сливаться с окружающей обстановкой для того, чтобы выжить. Таким образом, человек, который меняет свои идеи, поведение в зависимости от ситуации, походит в этом отношении на хамелеона. Образ может создаваться посредством ссылки на птиц и животных, которым человек приписывает различные качества. Например, donkey «а stupid person», goose «а silly person», chicken «a person who is not brave enough to do something», fox «a clever and deceitful person»;

3. Ассоциации, связанные с вешами

pepper-pot «someone who became easily annoyed

about unimportant things», machine «someone who works without stopping, or who seems to have no feelings or independent thoughts», rubberstamp «someone who gives approval to something even not thinking about ib>;

4. Образ мифологического, сказочного или литературного героя

Siren «а woman who is very attractive but also dangerous to men», Gorgon «an ugly frightening woman», Amazon «a tall strong woman», Dwarf «a veiy short person», Sylph «an attractively thin and graceful girl or woman»;

5. Абстрактное понятие

Посредством ассоциаций с чем-то твердым, грубым, темным: Chump «someone who is silly or not very clever», Clod «a stupid person who behaves insen-sitevely», Sap «a stupid person who is easy to deceive»;

Ассоциаций с чем-то мягким: softy «someone who is too easily affected by feelings of pity or sympathy, or who is easily persuaded»;

Ассоциаций с чем-то приятным: dream «а beautiful or pleasing person», и т.д.

Сюда также относятся лексикализованные словосочетания, значение которых перестает быть простой суммой их компонентов, и в результате возникает новое единое понятие: ball of fire, babe in the woods, cuckoo in the nest, и т.д.

2. Метонимия, как и метафора, является способом построения образа. Механизм метонимических переосмыслений представляет собой перенос наименований явлений, предметов и их признаков по смежности, или шире - по их связи в пространстве и времени8. Метонимия обращает внимание на индивидуальную черту, позволяя адресату речи идентифицировать объект, выделить его из области наблюдаемого, отличить от других присутствующих с ним предметов. В отличие от метафоры, занимающей в предложении преимущественно позицию предиката, метонимия ориентирована на позицию объекта, что связано с ее функцией идентификации, осуществляемой через референцию имени. Поэтому, метонимия представляет собой сдвиг в референции, тогда как метафора - сдвиг в значении9. Таким образом, метонимия основана на ассоциации по смежности, т.е. вместо наименования одного объекта используется имя другого, внутрен-

не или внешне с ним связанного. Существительного «fruitcake» имеет прямое номинативное значение -«а cake that has nuts and dried fruit in it». Возможно вследствие того, что характеризующая особенность «умственные аномалии» ассоциируется с наличием в вышеупомянутом блюде орехов, и появилось выражение «nutty as a fruitcake» со значением «completely сгагу». Как известно, носители английского языка ассоциируют орех с глупостью (по аналогии с твердостью и округлой формой ореха, напоминающий человеческую голову). Словосочетание «couch potato», состоящее из слов «couch» (диван; тахта) и «potato» (картофель), само по себе ни о чем не говорит. Но если обратиться к его внутренней форме, т.е. образу пассивного человека {«potato» в сочетании с обозначением места «couch»), то его значение становится понятным: «Couch Potato» -«someone who spends a lot of time sitting and watching television».

Человек может быть обозначен посредством наименований:

1) определенных частей тела, как видно из следующих примеров: green Hand «someone who is very unexperienced», old Hand «someone who has a lot of experience of something», Sleepyhead «someone, especially a child who looks as if they want to go to sleep»;

2) предметов окружающей действительности: hard Nut «someone who is difficult to deal with», big Fish «someone who is important», fashion Plate_«someone who likes to wear fashionable clothes», slow Coach «someone who moves or does things too slowly»; dog’s breakfast «someone who is not important»;

3) абстрактных понятий: walking Disaster/ Area «someone who always drops things, has accidents, makes mistakes,etc», bis Noise «an important person»10.

3. Антономазия - это явление, при котором отдельные имена собственные и имена со структурой словосочетаний приобретают обобщенное значение (например, хорошо известные персонажи художественной литературы, библейские герои и т.д.).

Сочетание индивидуального и обобщенного значений в именах собственных объясняет их быстрый переход в нарицательные существительные. Основное индивидуальное значение становится второстепенным, а второстепенное общее значение - основным. А.В. Суперанская полагает, что коннотация, создание образа и способность перехода в имена нарицательные, возникают у имени собственного, когда:

1) денотат имени приобретает популярность у членов данного языкового сообщества, имеющего определенный уровень образования;

2) когда имя начинает ассоциироваться с одним определенным денотатом, и становится типичным для многих других людей, которые в чем-то похожи...11.

Таким образом, слово попадает в другую номинативную категорию, происходит разрыв между его основным и второстепенным значениями, и оно становится омонимом первоначального слова (на-

пример, hooligan). Если связь все же осталась, то его первая основная цель - быть именем собственным - сохранилась, но оно начало испытывать влияние различных коннотаций, вследствие чего такие имена как Solomon, Eve означают не просто людей, а людей определенного ума, склада характера (iSolomon - a wise man, Eve - a temptress).

Исследователи выделяют несколько способов перехода имен собственных в нарицательные существительные, в частности Л.М. Щетинин предлагает

2 способа: обобщение и номинацию. В основе обобщения лежит изменение (расширение) лексического значения имен собственных. Таким образом, происходит расширение индивидуальных значений на основе сближения со значением общим. В основе номинации лежит образование нарицательных имен, благодаря возникновению новых лексических значений12. Такие имена как Betty, Тот, Jack, Maty становятся носителями определенных черт, характеризующих человека. Например, имя Jack все чаще ассоциируется с жизнерадостным, подвижным юношей, не лишенным хитрости. В некоторых случаях это имя может употребляться вместо слова «человек». Примеры, доказывающие широкое употребление данного имени в различных значениях, могут быть следующими: Jack (austr.) «а policeman», Jack Adams «a fool», Jack in office «a conceited, arrogant official, bureaucrat», Jack Horner «a complacent boy», Jack Brag «a vulgar, pretentious boaster». Имя Гот,производное от Thomas, очень часто употребляется в значении «глупец», «слабоумный человек», «сумасшедший», например: Тот fool - «а fool, blockhead». Характерная черта древней традиции называть людей, занимающихся тем или иным ремеслом одним именем, прослеживается во фразеологической единице Тот Tailor, которая означает человека или группу людей, занимающихся портняжным делом. Также существуют имена собственные, которые связаны с фольклором той или иной нации. В качестве примера можно привести следующие прозвищные наименования: Тот Thumb «а tiny person, a dwarf» (по имени крошечного мальчика, героя старой сказки); Simple Simon «а simpleton» (по имени главного героя детских сказок: Simple Simon met a pieman...)", Robin Goodfellow - «а naughty, mischevious person» (по имени озорного эльфа).

Для обозначения обычного, ординарного человека, очень часто употребляются широко известные имена: Тот, Dick and Harry. Также имеет место трансформация нарицательного существительного, раскрывающего сущность природы имени собственного, т.е. так называемые «говорящие имена»: Ladv Muck «а woman who has a very high opinion of her own importance»; Mr. Nice Guv «a person who

behaves honestly and fairly»; Mr. Clean «a person who is very honest, always obeys the law»; Mr.Bie «the leader or most important person in a group, especially in a criminal group». Семантика номинальной основы антропонимов прямо характеризует объект имени, не используя другие языковые средства для создания имен собственных. Вторичные имена собственные в приведенных примерах, таким образом, означают, определяют и создают предикативное значение, т.е. раскрывают определенные свойства объектов. Часто употребляемые слова приобретают переносное значение, денотаты которых, как правило, широко известны носителям языка и играют большую роль в ежедневной, практической деятельности людей. Образное употребление слов придает языку большую выразительность. Наталкиваясь на необычное употребление того или иного слова, слушатель воспринимает не столько рациональную информацию о человеке, сколько образ, создаваемый этим словом. Во всех случаях внутренняя форма создает образную, эмоциональнооценочную характеристику человека.

Таким образом, способы вторичной косвенной номинации является наиболее продуктивными при создании прозвищных наименований, в которых конструктивно обусловлена та разновидность переносного значения, которая держится на сходстве образной основы, обусловленной наличием общего признака между прямым и переносным значением слова.

I Языковая номинация. М.,1977. С. 101.

2Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды. М., 1977.

3 Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975.

4 Галиева Э.А. Прямая и косвенная номинация в экологической лексике татарского языка. Вестник ТИС-БИ, №1,2004.

5 Колшанский Г.В. Лингво-гносеологическая основа языковой номинации// ЯНОВ, 1977.

6 Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1978.

7 Языковая номинация (виды наименований). М., 1977, С. 92.

8 Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс// Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 30.

9 Там же, С. 31.

10 Longman Dictionary of Contemporary English. 3"1 edition, Pearson Ed. Limited, 1995.

II Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973.

12 Щетинин Л.М. Переход имен собственных в нарицательные как способ расширения словарного состава языка. М., 1961.

Значение слова НОМИНАЦИЯ в Лингвистическом энциклопедическом словаре

НОМИНАЦИЯ

[от лат. nominatio — (на)имеиование] — 1) образование языковых единиц, характеризующихся номинативной функцией, т. е. служащих для называния и вычленения фрагментов действительности и формирования соответствующих понятий о них в форме слов, сочетаний слов, фразеологизмов н предложений. Этим термином обозначают и результат процесса Н.— значимую языковую единицу. Нек-рые ученые употребляют термин «Н.» для обозначения раздела яз-знання, изучающего структуру актов наименования; в этом смысле Н.— то же, что ономасиология, и противопоставляется семасиологии (см. Семантика); 2) совокупность проблем, охватывающих изучение динамического аспекта актов наименования в форме предложения и образующих его частей, рассматриваемых в теории референции; противопоставляется семантике; 3) суммарное обозначение лингвистических проблем, связанных с именованием (см. Имя), а также со словообразованием, полисемией, фразеологией, рассматриваемыми в номинативном аспекте. Предметом теории Н. как особой лииг-оистич. дисциплины является изучение и описание общих закономерностей образования языковых единиц, взаимодействия мышления, языка и действительности в этих процессах, роли человеческого (прагматич.) фактора в выборе признаков, лежащих в основе Н., исследование языковой техники Н.— ее актов, средств и способов, построение типологии Н., описание ее коммуникативно-функциональных механизмов и т. д. В зависимости от отправной точки исследования различают оиомасиологич. подход к проблемам Н., когда за исходное берется отношение), ориентацию именующего иа социальные условия речи или формы существования языка и его фуикционально-стилистич. дифференциацию (ср. пометы в словарях типа «прост.», «спец.», «торж.>, «поэт.» и т. п.). Отображение при Н. ие только элементов объективной действительности, но и прагматич.. субъективного отношения создает экспрессивную окраску языковых единиц за счет особого субъективно-модального компонента значения. Изначальные, или первичные, процессы Н.— крайне редкое явление в совр. языках: номинативный инвентарь языка пополняется в основном за счет заимствований или вторичной Н., т. е. использования в акте Н. фонетич. облика уже существующей единицы в качестве имени для нового обозначаемого. Результаты первичной Н. осознаются носителями языка как первообразные: «море», «пить», «моргать», «квас», «черный». Производиость таких Н. может быть раскрыта только при этимологич. (см. Этимология) или ист. анализе. Результаты вторичной Н. воспринимаются как производные по морфологич. составу или по смыслу. Способы вторичной Н. различаются в зависимости от языковых средств, используемых при создании новых имей, и от характера соотношения «имя — реальность». По типу средств Н. разграничиваются: словообразование как регулярный способ создания новых слов и значений, син-таксич. транспозиция, при к-рой морфологич. средства указывают на смеиу син-таксич. функции при сохранении лексич. значения (ср. «друг», «дружить», «дружба»), семантич. транспозиция, к-рая не меняет материального облика переосмысляемой единицы и приводит к образованию, многозначных слов, а также фразеологизмов разл. типов. По характеру указания именем на действительность различаются 2 типа вторичной Н.— автономная и неавтономная, или косвенная. Автономная Н. протекает на базе одного имени [ср. «кожа» — 1) "наружный покров тела человека или животного" и 2) "оболочка нек-рых плодов, кожура"; «крутой»— 1) "отвесный, обрывистый" и 2) "с резким внезапным изменением направления"]. Вторичные значения слов, обретая самостоят, номинативную функцию, способны автономно указывать на действительность. Закономерности выбора и комбинации лексич. единиц зависят в этом случае только от присущего им значения, к-рое определяют поэтому как свободное. Отличит, признаком неавтономной Н. является использование комбинаторной техники языка в процессе формирования новой языковой единицы. Последняя всегда соотносится со своим обозначаемым косвенно — через посредство семантически опорного для данной комбинации наименования: в сочетаниях «крутой нрав», «крутые меры» прил. «крутой» соотносится с обозначаемыми «суровый», «строгий» только при посредстве опорных наименований «нрав», «меры»; ср. также «раб страстей», где слово «раб» обозначает носителя признака, названного опорными наименованиями. Вторичные значения этого типа лишены способности указывать иа мир автономно («твердый» — о консистенции предметов и «твердый» в значении "непоколебимый", к-рое реализуется только в сочетании со словами «характер», «воля», «решение» и т. п., ср. аналогичное соотношение: «приходить куда-либо» и.«приходить в восторг», «червь» и «червь сомнения», «крушение» и «крушение надежд», «черный» и «черный кофе» или «черная икра»). Выбор слов, обладающих значением этого типа, зависит от выбора семантически ключевых для них слов, в комбинации с к-рыми первые и реализуют закрепленное за ними значение, получившее название связанного. Формирование фразеологизмов- идиом протекает как семаитнч. переосмысление сочетания в целом н представляет собой особый случай вторичной неавтономной Н. (существуют и первообразные идиомы типа «скрутить в бараний рог», «после дождичка в четверг» и т. п.). В основе всех видов вторичной Н. лежит ассоциативный характер человеческого мышления. В актах вторичной Н. устанавливаются ассоциации по сходству или по смежности между нек-рыми свойствами элементов виеязыкового ряда, отображенными в уже существующем значении имени, и свойствами нового обозначаемого, называемого путем переосмысления этого значения. Ассоциативные признаки, актуализируемые в процессе вторичной п., могут соответствовать компонентам переосмысляемого значения, а также таким смысловым признакам, к-рые, не входя в состав дистииктнвных признаков значения, соотносятся с фоновым знанием носителей языка о дайной реалии или о внутренней форме значения. Переосмысление значений в процессах вторичной Н. протекает в соответствии с логич. формой тропов — метафоры, метонимии и т. п. и функционального переноса: «ручка» (для письма), «вершина» (счастья), «острый» (о восприятии), «белая ворона» — метафора, «класс» (об учениках), «глупый» (вопрос, поступок), «до петухов» — метонимия, «гореть» (о лампочке) — функциональный перенос и т. д. Смысловые компоненты, переходящие при переосмыслении имени во вторичное значение, образуют виутр. форму этого значения. В зависимости от сохранения или забвения внутр. формы различают мотивиров. или немотивиров. значения слов или фразеологизмов (ср. стершуюся внутр. форму слов «узы», «волновать», сочетаний «красный товар», «точить лясы» и еще живую — в «спутник», «притеснять», «точить зубы»). Вторичная Н., в т. ч. и косвенная, характерна не только для лексич. состава языка, ио также для аффиксальных средств и синтаксич. конструкций: она существует везде, где произошло переосмысление языковой сущности — автономной или неавтономной. Особый случай Н. представляет собой косвенная Н. в т. иаз. косвенных, или интенсиональных, контекстах (напр., в предложениях, вводимых союзом «что»: «Он сказал, поверил, сомневался, что...»). Этот вид Н. исследуется в теории референции. Н., соответствующие внутр. закономерностям развития языка и удовлетворяющие потребности языкового коллектива в новых номинативных средствах, обычно входят в общеупотребит. словарный запас. За его пределами остаются наименования, создаваемые для нужд узкоспециальной терминологии или возникающие в социально замкнутых коллективах (жаргонные и т. п. Н.), а также в индивидуально-авторском языковом творчестве. Анализ Н. и номинативного аспекта значения языковых единиц проливает свет на закономерности их употребления в речи, т. к. в процессах Н. формируется и семантика языковых единиц, и их знаковые функции, т. е. их способность указывать иа элементы действительности в речевых актах. О Рус. разг. речь, гл. 5. Номинация. М., 1973; Маслова-Лашанская С. С, О процессе наименования, в кн.: Скандинавский сб. XVIII. Тал., 1973; К о л ш а н-с к и й Г. В., Соотношение субъективных и объективных факторов в языке, М., 1975; Арутюнова Н. Д., Предложение и его смысл, М., 1976, с. 326—56; Виноградов В. В., Осн. типы лексич. значений слова, в его кн.: Избр. труды. Лексикология и лексикография, М., 1977; Гак В. Г., Сопоставит, лексикология, М., 1977; Языковая номинация, [кн. 1 — 2], М., 1977; К у б р я-к о в а Е. С, Части речи в ономасиологич. освещении, М., 1978; Способы номинации в совр. рус. языке, М., 1982; Quadri В., Aurgaben und Methoden der onomasiologischen Forschung, Bern, 1952. В. Н. Гелия.

Лингвистический энциклопедический словарь. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы и значения слова НОМИНАЦИЯ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • НОМИНАЦИЯ в Большом энциклопедическом словаре:
    (от лат. nominatio - наименование) 1) в языкознании - наименование как процесс соотнесения языковых единиц (прежде всего слов) с обозначаемыми …
  • НОМИНАЦИЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (от лат. nominatio - наименование) в языкознании, процесс наименования, при котором языковые элементы соотносятся с обозначаемыми ими объектами. В Н. …
  • НОМИНАЦИЯ в Энциклопедическом словарике:
    и, ж. 1. лингв. Называние, именование объектов, а также слово или словосочетание - результат такого на-зывания. Н. новых реалий. Несколько …
  • НОМИНАЦИЯ в Энциклопедическом словаре:
    , -и, ж. (книжн.). 1. Именование, называние. Теория номинации (в языкознании). 2.Название вида деятельности (обычно творческое), обозначенной для участия в …
  • НОМИНАЦИЯ
    НОМИН́АЦИЯ, категория произведений, видов деятельности, выдвинутых на соискание одной из премий в рамках творч. конкурса, фестиваля и …
  • НОМИНАЦИЯ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    НОМИН́АЦИЯ (от лат. nominatio - наименование) (лингв.), наименование как процесс соотнесения языковых единиц (прежде всего слов) с обозначаемыми объектами (предметами, …
  • НОМИНАЦИЯ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    номина"ция, номина"ции, номина"ции, номина"ций, номина"ции, номина"циям, номина"цию, номина"ции, номина"цией, номина"циею, номина"циями, номина"ции, …
  • НОМИНАЦИЯ в Весёлом этимологическом словаре:
    1) нация, к которой я не отношусь; 2) намордник; 3) работа сапёра; 4) разминирование; 5) …
  • НОМИНАЦИЯ в Новом словаре иностранных слов:
    (лат. nominatio) называние, …
  • НОМИНАЦИЯ в Словаре иностранных выражений:
    [лат. nominatio] называние, …
  • НОМИНАЦИЯ в словаре Синонимов русского языка:
    именование, название, …
  • НОМИНАЦИЯ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    ж. 1) Называние, наименование чего-л. 2) Результат такого называния. 3) Категория произведений или лиц, из состава которой на фестивалях и …
  • НОМИНАЦИЯ в Словаре русского языка Лопатина:
    номин`ация, …
  • НОМИНАЦИЯ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    номинация, …
  • НОМИНАЦИЯ в Орфографическом словаре:
    номин`ация, …
  • НОМИНАЦИЯ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    (от лат. nominatio - наименование), 1) в языкознании - наименование как процесс соотнесения языковых единиц (прежде всего слов) с обозначаемыми …

Сметанина, Алла Владимировна

Ученая cтепень:

Кандидат филологических наук

Место защиты диссертации:

Код cпециальности ВАК:

Специальность:

Русский язык

Количество cтраниц:

Глава I. ТИПОЛОГИЯ И ЕДИНИЦЫ НОМИНАЦИИ

В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

1. Номинативные единицы языка.

2. Формула номинативной единицы.

3. Типология номинации в современном русском языке.

4. Общая номинативная модель.

Глава И. ПЕРВИЧНАЯ НОМИНАЦИЯ В ТЕМАТИЧЕСКОЙ

ГРУППЕ НАИМЕНОВАНИЙ ОДЕЖДЫ 1. Роль словообразования в создании вестонимов во второй половине XX века.

2. Окказионализмы в тематической группе наименований одежды .

3. Заимствования в тематической группе наименований одежды.

Глава III. НАИМЕНОВАНИЯ ОДЕЖДЫ, ПОЯВИВШИЕСЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ.

1. Новые наименования одежды, возникшие в результате метафоризации .

2. Наименования одежды, развившиеся в результате мето нимических переносов.

3. Новые номинативные единицы ТГ НОД, появившиеся во второй половине XX века за счет сужения и расши рения значений.

4. Использование наименований одежды во вторичной для них функции наименования.

Введение диссертации (часть автореферата) На тему "Средства и способы номинации в современном русском языке:На материале наименований одежды, появившихся в современном русском языке во второй половине XX века"

Для исследования языка, мышления и объективной действительности в их взаимосвязи важное значение имеет проблема номинации . В данной работе рассматривается круг вопросов, связанных с проблемами номинации в современном русском языке: вопросов о типологии номинации, составе номинативных единиц, а также на материале наименований одежды, появившихся в русском язык во второй половине XX века, рассматриваются средства и способы номинации.

Как известно, развитие науки, техники, искусства, политических и социальных отношений фиксируется языковыми средствами - словами, поэтому особенности и закономерности образования слов в разных сферах деятельности человека являются актуальными для лингвистики . К сожалению, во многих случаях при изучении специальных сфер языка словообразовательный и семантический анализ лексики проводился в отрыве от общих проблем номинации. Исследование же способов номинации отдельных сфер языка позволяет глубже понять номинативный механизм языка и предвидеть перспективы и пути развития лексической системы русского языка.

Для обозначения наименований одежды в работе мы используем термин «вестоним » (от лат. vestis - одежда, платье, одеяние) (О.В. Жигалова ).

Актуальность исследования. Современное языкознание характеризуется повышенным интересом к ономасиологической природе единиц языка. Проблемы номинации постоянно привлекают внимание исследователей: тщательному анализу подвергаются гносеологические, социальные и собственно лингвистические аспекты номинации. Поэтому актуальность исследования определяется самим обращением к проблеме номинации, вопросу о типологии номинаций и составе номинативных единиц; изучением различных способов первичной и вторичной номинации.

Объектом исследования является тематическая группа наименований одежды и ее деталей, появившихся в русском языке во второй половине XX века, включающая 385 лексических единиц. Проблема наименований одежды в синхроническом аспекте недостаточно изучена. Между тем тематическая группа наименований одежды и ее деталей занимает важное место в лексике и фразеологии современного русского языка, является одной из наиболее динамичных тематических групп, постоянно пополняющейся и изменяющейся. Этим и определяется выбор тематической группы наименований одежды в качестве объекта нашего исследования.

Материалом исследования послужили данные словарей : «Новое в русской лексике. Словарные материалы. 1985-1988» под ред. Котеловой Н.З. /С.-П., 1996/, «Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов» под ред. Котеловой Н.З., Сорокина Ю.С. /М., 1971/, «Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов» под ред. Котеловой Н.З. /М., 1984/, «Толковый словаря русского зыка конца XX века. Языковые изменения» под ред. Скляревской Г.Н. /СПб., 1998/ ; словарных материалов «Новое в русской лексике » /М., 1985, 1986, 1987, 1988/; каталога французской моды «3 SUISSES» (1997, 1998, 1999); журналов «COSMOPOLITAN» (1996 - 2000), «BURDA moden» (1990 - 2000).

Целью работы является синхроническое изучение закономерностей функционирования средств и способов номинации в современном русском языке на материале наименований одежды, появившихся в русском языке во второй половине XX века. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

1) выявить состав вестонимов , появившихся в русском языке во второй половине XX века;

2) установить пути пополнения тематической группы наименований одежды новыми номинативными единицами;

3) проанализировать словообразовательную структуру, описать семан-тико-стилистические особенности инноваций;

4) охарактеризовать средства и способы номинации в тематической группе наименований одежды, выявить их соотношение и продуктивность.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования. В качестве основного используется метод структурно-семантического описания инноваций с позиций динамической синхронии . Это описание осуществляется с привлечением метода компонентного анализа в целях изучения семантической и словообразовательной структуры языковых единиц и механизма их образования; метода текстового анализа при исследовании особенностей функционального употребления семантических; новаций метода классификации языковых единиц в группы, разряды и т.п. на основе различных характеристик их значения, образования или употребления; метода статистического анализа, позволяющего сделать выводы, касающиеся различных тенденций развития лексики , выявляющего продуктивность тех или иных словообразовательных и структурно-семантических моделей; метод сплошной выборки лексического материала.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Ведущая роль при образовании новых номинативных единиц в кругу наименований одежды принадлежит словообразованию , а среди всех способов словообразования - универбации.

2. В силу ряда экстралингвистических причин по-прежнему актуальным является заимствование русским языком наименований одежды из других языков.

3. В современном русском языке намечается тенденция использования наименований одежды во вторичной для них функции наименования.

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые в наиболее полном объеме приводится перечень наименований одежды, появившихся в русском языке во второй половине XX века, проводится исследование средств и способов номинации в синхроническом аспекте в названной тематической группе.

Теоретическая значимость исследования состоит в попытке выявления в тематической группе наименований одежды, появившихся в русском языке во второй половине XX века, средств и способов номинации, характерных для современного русского языка.

Практическая значимость работы заключается в многоаспектном описании семантических единиц исследуемого периода (вторая половина XX века), что может быть использовано в курсах лексикологии , лексикографии современного русского языка, стилистики ; при разработке спецкурсов и спецсеминаров по актуальным проблемам семасиологии , ономасиологии, теории номинации как в ВУЗе, так и в школе.

Апробация работы. Материалы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета, частично были использованы на семинарских занятиях и лекциях во время аспирантской практики, при проведении спецсеминара со студентами факультета русской филологи МГОУ .

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка источников, списка использованной литературы и словника наименований одежды, появившихся в русском языке во второй половине XX века.

Заключение диссертации по теме "Русский язык", Сметанина, Алла Владимировна

Выводы по III главе.

Семантическая деривация относится к так называемой вторичной номинации , т.е. к «использованию уже имеющихся в языке номинативных средств в новой для них функции наречения » (Языковая номинация II,

1977, 129). Семантическая деривация как способ номинации наименований одежды занимает заметное место (10,2 %). Основными, наиболее распространенными видами семантической деривации являются метафорические и метонимические переносы, расширение и сужение значений слов.

В результате метафорических переносов во второй половине XX века образовано 4,4 % вестонимов , за счет метонимических переносов -4,9 %, расширения и сужения значений - 2 %.

Весь пласт представленных в работе метафор можно разделить на дифференциальные (имплицитные и эксплицитные) и коннотативные. В основе метафорического переноса лежит, как правило, внешнее или функциональное сходство.

Из приведенного выше материала видно, что наиболее характерной чертой метонимических переносов является регулярность. Этим они отличаются от остальных типов семантической деривации , которым регулярность присуща в значительно меньшей степени. Наиболее регулярной, продуктивной является модель «материал - изделие из него» (76 %). Менее продуктивны модели «часть - целое» (14 %) и «место производства (использования) предмета - название предмета» (10 %).

Расширение значения слова связано с расширением сферы него употребления . Из разряда профессиональной или диалектной лексики вес-тонимы входят в активный словарный запас русского языка (мокасины, олимпийка ). Сужение значений, наоборот, происходит за счет употребления слов в более узкой, специальной среде, специализации (ансамбль).

Вследствие действия закона экономии речевых средств и стремлением говорящих сделать высказывание более емким, экспрессивным, в русском языке второй половины XX века наблюдается тенденция использования наименований одежды во вторичной для них функции наименования (обувь - о шинах). Этот процесс сопровождается изменением функционально-стилистической отнесенности слов: от общеупотребительных, стилистически нейтральных к разговорным , просторечным и даже грубо-просторечным словам.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

1. В ходе исследования актуальных проблем номинации мы отметили, что одна из наиболее актуальных проблем при изучении номинации связана с отсутствием в лингвистике единого толкования самого термина «номинация ». Неоднозначность толкования термина «номинация », по нашему мнению, может быть обусловлена тем, что содержание и объем понятия, выраженного соответствующим термином, по-разному очерчивается в лингвистической литературе.

Мы, вслед за авторами «Словаря лингвистических терминов», понимаем номинацию как сам процесс именования , процесс конкретного соотнесения слова с данным референтом , обозначение предметов, явлений и т.п. объективной действительности, «использование слова для обозначения предмета, выражения понятия » (СЛГ, 403).

2. При определении состава номинативных единиц русского языка мы отметили, что основной номинативной единицей языка является слово. Однако следует учесть, что функционирование в языке эксплицитных коррелятов отдельного слова, которые быть раздельнооформленными по своей структуре, состоять не менее чем из двух слов, указывает на то, что слово не является единственной номинативной единицей. Мы придерживаемся концепции В.В.Виноградова, в соответствии с которой «словосочетания так же, как и слова, относятся к области номинативных средств языка, средств обозначения предметов, явлений, процессов и т.п.» (Виноградов, 1975, с. 231). В качестве критерия установления номинативной значимости словосочетания может выдвигаться способность словосочетания выйти из синтаксических отношений предложения.

Включение предложения в число номинативных средств языка мы считаем спорным ввиду того, что обозначение ситуации в целом и ее элементов происходит при помощи слишком далеко отстоящих друг от друга единиц языковой системы, различающихся, прежде всего, характером передающейся информации. Качественно различный характер таких способов экстралингвистической ситуации и ее элементов, как предложения, с одной стороны, и слова, фразеологические единицы и даже свободные словосочетания - с другой, позволяют нам принять ту точку зрения, в соответствии с которой предложение не может быть включено в число номинативных единиц языка.

3. Мы отметили, что независимо от знаковой структуры означающего формула номемы всегда одна и та же, т.к. любая номинативная единица представляет собой единство семантической составляющей и классифицирующей составляющей. Таким образом, формула номемы, предложенная В.М.Никитевичем, - СС + КС - действительно отражает структуру обозначения понятий о предметах, явлениях, признаках и действиях, т.е. структуру означаемого словом.

4. При изучении проблемы типологии номинаций мы отметили разнообразие взглядов современных лингвистов на данную проблему. Наиболее детальными и многосторонними являются, на наш взгляд, разработки типологии номинации О.А. Габинской , В.Г. Гака, А.Ф. Журавлева, а центральным моментом классификации номинации оказывается противопоставление первичной - вторичной, прямой и косвенной номинации. Вслед за авторами исследования «Языковая номинация» мы считаем, что отличительными признаками первичной и вторичной номинации являются:

1) Первичная номинация является этапом лексической объективации, запрограммированным словообразовательной моделью, и относится к явлениям ономасиологического порядка, в то время как вторичная номинация представляет собой явление лексического плана.

2) Первичная номинация осуществляется однократно, завершая словопроизводственный процесс, вторичная же может происходить как один раз, так и несколько - в зависимости от необходимости актуализации слова.

3) Если при первичной номинации звуковая оболочка соединяется с идеальным содержанием, то при вторичной номинации слово в целом соотносится с определенным референтом.

4) В некоторых случаях первичная и вторичная номинации, осуществляемые в пределах одного и того же слова, различаются характером объективируемого наименовываемого содержания.

Однако вследствие особого внимания к вопросу о типологии номинации современных лингвистов, мы считаем необходимым заметить, что данная проблема остается по-прежнему актуальной, и, вероятно, в ближайшее время могут появится новые разработки типологии номинации, дополняющие, конкретизирующие уже известные.

5. Для конструирования типологических параметров мы считаем целесообразным использовать разработку общей номинативной модели, предложенную В.Г.Гаком, который основными компонентами акта номинации считает: именующий субъект (субъект номинации, номинатор ), именование (номинант), именуемый объект (объект номинации, номинат ), а также адресат номинации.

6. Наиболее подробная разработка способов номинации в русском языке, безусловно, дана А.Ф. Журавлевым (Журавлев, 1982, с. 51 - 109).

Именно в соответствии с этой классификацией рассматриваются способы и средства первичной и вторичной номинации в данной работе.

7. В результате изучения различных способов первичной номинации в сфере наименований одежды нами установлено: способы первичной номинации преобладают при создании новых номинативных единиц (71,4%).

8. В процессе изучения различных способов номинации мы пришли к выводу, что именно словообразованию принадлежит ведущая роль в производстве номинативных единиц, т.к. словообразование представляет собой наиболее динамичную сферу языка, его лексического состава. Посредством различных способов словообразования тематическая группа наименований одежды во второй половине XX века пополнилась 230 весто-нимами (57,4 % всех рассмотренных в данной работе новых номинативных единиц).

9. Тенденция к сгущению семантического содержания в одном слове определяет наиболее продуктивный способ создания новых вестонимов - универбацию (43,6 % слов, образованных различными способами словообразования). Мы отметили, что частью общего процесса универба-ции является суффиксальная универбация. В тематической группе наименований одежды путем универбации в сочетании с суффиксацией образовано 25 лексем (10,9 % всех универбов). По нашим данным, наиболее продуктивным при образовании универбов является суффикс -к-, присоединяющийся к основе имени прилагательного , входящего в состав сочетания лексем (18 лексем, 72 %): кроссовки, пуховка и др. Также продуктивна универбация путем импликации опорных компонентов: юбка со складками гофре - гофре. Мы выяснили, что большая часть сложносоставных наименований одежды образована путем все же сложения целых слов (96 единиц, 57,1 % всех универбов). Мы отметили, что продуктивность использования одного и того же опорного компонента при этом различна. Например, сложных слов - наименований одежды с опорным компонентом платье 14 единиц (16,9 % сложносоставных наименований одежды, образованных путем сложения целых слов): платье-бюстье, платье-капот и др. Практически столь же продуктивны образования с опорным компонентом юбка - 12 (14,5 %): юбка- баллон, юбка-буф и д.р. Помимо чистого словосложения , наименования одежды образуются сложением слов в сочетании с суффиксацией : кепка-минингитка; кепка-афганка.

10. Дальнейшее изучение способов номинации показало, что следующий по продуктивности способ номинации (после универбации) -суффиксация (19,1 %). При этом мы отметили, что наиболее продуктивными в ТГ НОД являются суффиксы -к- и -ик- (н-р, колготки, бушлатик). Исследуемый нами материал показывает, что суффиксация как самостоятельный способ номинации или как вспомогательный (при универбации) выступает достаточно редко (31 %). Обычно суффиксация сочетается с чередованием звуков в производящей основе или / и усечением производящей основы. Менее продуктивны суффикс -ишк- (юбчишка), -очк- (дубле-ночка), -унк- {ползунки), -ух- (кирзуха ), -чик- (комбинезончик), -ят- (унтя-та).

11. Менее продуктивным способом пополнения номинативных единиц языка, чем суффиксация, в тематической группе наименований одежды является заимствование (10,9 %), малопродуктивными - префиксация , усечение основы (по 2,2 %), непродуктивными - префиксально-суффиксальный (0,86 %), безаффиксный (0,43 %) способы словообразования.

12. Наше исследование способов образования окказионализмов подтверждает выводы предыдущей главы: ведущая роль в производстве новых номинативных единиц принадлежит словосложению (83,3%): миниренессанс, супершмотки, платье-знамя и др. Исключение составляют образованное путем контаминации слово красовки (красоваться + кроссовки) и образованное посредством суффиксации в сочетании с чередованием согласных слово воротничишко.

13. Семантическая деривация как способ номинации наименований одежды занимает, по нашим наблюдением, заметное место (10,2 %) в ряду других способов номинации. Основными, наиболее распространенными видами семантической деривации являются метафорические и метонимические переносы, расширение и сужение значений слов. В результате метафорических переносов во второй половине XX века образовано 4,4 % вестонимов, за счет метонимических переносов - 4,9 %, расширения и сужения значений -2%.

14. Весь массив рассмотренных нами метафор распадается на две большие группы в зависимости от того, какой признак лежит в основе метафоры : дифференциальный или коннотативный. В зависимости от большей или меньшей значимости дифференциальных сем неологизмы этой группы также могут быть разделены на две группы: эксплицитные и имплицитные метафоры. В основе эксплицитных метафорических переносов лежит основная дифференциальная сема . На основе эксплицитных ассоциаций метафорическое значение возникло, например, у слов шпилька, гвоздик. морковка. Если в основе метафорического переноса лежит не основная дифференциальная сема, а второстепенная, то мы относим инновацию к имплицитным метафорам (лапша, кольчуга, платформа). Также мы выделили коннотативные метафоры, построенные на сходстве общего впечатления, коннотативных сем: аэродром (кепка), удавка (галстук).

15. При рассмотрении вестонимов, появившихся в результате метонимических переносов мы придерживались типологии метонимических переносов З.И. Бабицкене (Бабицкене, 1983, 13 - 20). При это мы отметили, что наиболее регулярной, продуктивной является модель «материал -изделие из него» (76 %). Менее продуктивны модели «часть - целое» (14 %) и «место производства (использования) предмета - название предмета» (10 %). В итоге рассмотрения метонимий мы сделали вывод, что наиболее характерной чертой метонимических переносов является регулярность. Этим они отличаются от остальных типов семантической деривации, которым регулярность присуща в значительно меньшей степени.

16. Среди способов семантической деривации вестонимов во второй половине XX века мы также отметили процессы расширения и сужения значения слова. Мы сделали вывод о том, что расширение значения слова связано с расширением сферы него употребления. Из разряда профессиональной или диалектной лексики вестонимы входят в активный словарный запас русского языка (мокасины , олимпийка). Сужение значений, наоборот, происходит за счет употребления слов в более узкой, специальной среде, специализации (ансамбль).

17. Рассматривая процессы семантической деривации в сфере наименований одежды, мы отметили, что вследствие действия закона экономии речевых средств и стремлением говорящих сделать высказывание более емким, экспрессивным , в русском языке второй половины XX века наблюдается тенденция использования наименований одежды во вторичной для них функции наименования (обувь - о шинах). Этот процесс, по нашим наблюдениям, сопровождается изменением функционально-стилистической отнесенности слов: от общеупотребительных , стилистически нейтральных к разговорным, просторечным и даже грубо-просторечным словам.

18. В заключение отметим, что Тематическая группа наименований одежды в силу изменений экстралингвистической реальности неодинакова на разных этапах развития языка. Поэтому, возможно, в будущем

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Сметанина, Алла Владимировна, 2002 год

1. Абакшина Г.М. Сложносоставные слова как новый тип номинации (на материале современного русского языка). - В кн.: Новое в лексике русского языка. - Куйбышев, 1983, с. 56 - 65.

2. Азнаурова Э.С. Исследование языковых единиц в функциональном аспекте. Ташкент, 1989. - 155 с.

3. Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова. Ташкент, 1973.- 405с.

4. Азнаурова Э.С. Слово как объект лингвистической стилистики/Ав-тореф. дис. доктора филол. наук. М., 1974. - 35 с.

5. Актуальные проблемы русского словообразования : Материалы Y республиканской научной конференции. Ташкент, 1989. - 229 с.

6. Актуальные проблемы русского словообразования: Сборник научных статей. Ташкент, 1982. - 469 с.

7. Актуальные проблемы русского словообразования: Сборник научных статей. Ташкент, 1985. - 311 с.

8. Амелькина Т.С. Слово в лексической системе языка. Автореф. дис. канд. филол . наук. Воронеж, 1973. - 26 с.

10. Арнольд И.В. Стиль и контекст. Л., 1972. - 125 с.

11. Артеменко Е.П., Соколова Н.К. О некоторых приемах изучения языка художественных произведений. Воронеж, 1969. - 106 с.

12. Арутюнова Н.Д. Метафора. В кн.: Русский язык. Энциклопедия. -М., 1979, с.140- 141.

13. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений (Оценка, событие, факт). -М.: Наука, 1988.-398 с.

14. Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. 358 с.

15. Бабицкене З.И. Регулярная полисемия и ее отражение в русской и литовской лексикографии : Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1983. -26с.

16. Балли Ж. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955. - 416с.

17. Богданов Н.А. Словообразовательная структура речевых новообразований (на материале писем русских писателей I половины XIX века). -Дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1979. - 278 с.

18. Бойченко Г.Е. Предикативные структуры как наименование предметов в русском языке. Автореферат дис. канд. филол. наук. Киев, 1974.-21.

19. БулыгинаТ.В. Пражская лингвистическая школа. В кн.: Основные направления структурализма. М.: Наука, 1964, с.46 - 126.

20. Булыгина Т.В. Проблемы теории морфологических моделей. М.: Наука, 1977.-285 с.

21. Вежбицкая А. Личные имена и экспрессивное словообразование. -В кн.: Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари . - С. 89 - 201.

22. Вежбицкая А. Русский язык. В кн.: Язык. Культура. Познание. -М.: Русские словари. - С. 89 - 201.

23. Виноградов В. В. Итоги IV международного съезда славистов. -София, 1961.-18 с.

24. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. -Вопросы языкознания , 1953, № 5, с. 4 17.

25. Виноградов В.В. Русская речь, ее изучение и вопросы речевой культуры. Вопросы языкознания, 1961, № 4, с. 10 - 11.

26. Виноградов В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. - М.: Наука, 1975. - 559 с.

27. Виноградов В.В. Русский язык /Грамматическое учение о слове/. -М.: Русский язык, 2001. 717 с.

28. Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. -М.: Наука, 1984. 184 с.

29. Винокур Г.О. Маяковский новатор языка. М., 1943. - 133 с.

30. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: Высшая школа, 1991. -448 с.

31. Винокур Г.О. Собрание трудов. М., 1999. - 414 с.

32. Вишневская Г.П., Горелина Н.В. Семантические процессы в современном русском языке. В сб.: Формирование и развитие структуры современного русского языка. - Киев, 1991. - с. 55 - 61.

33. Вовк Е.Б. Образная номинация: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1987.-24 с.

34. Володина М.Н. Теория терминологической номинации. М., 1997. - 179с.

35. Воропаева С.А. К вопросу о средствах выражения оценочного значения в словообразовании . В сб.: Слово и словоформа в высказывании: номинация и предикация . - С. 179- 185.

36. Вострякова Н.А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц: автореф. дисс.канд. филол. наук. Волгоград, 1998. -22 с.

37. Габинская О.А. Причины современного словотворчества: Дис.д-ра филол. наук. Орел, 1985. - 476 с.

38. Габинская О.А. Типология причин современного словотворчества . -Воронеж, 1981.- 153 с.

39. Гаглоева Э.Х. Лексические новообразования в русской периодической печати 80 90-х г.г. XX века: Дисс. . д-ра филол. наук. - Тула, 1996. - 153 с.

40. Гак В.К. К проблеме общих семантических законов. В кн.: Общее и романское языкознание. - М., 1972, с. 144 - 157.

41. Гак В.К. К проблеме соотношения языка и действительности. Вопросы языкознания, 1974, № 5, с. 12-22.

42. Гак.В.Г. Сравнительная лексикография : На материале французского и русского языков. М.: Международные отношения. - 264 с.

43. Глушак Т.С., Черкас М.А., Голикова Н.Н. Номинационный потенциал субстантивного композита в немецком языке. В сб.: Номинация и словообразование (немецкий язык). - Калинин, 1989. - с. 20 - 26.

44. Говердовская Е.В. Лексические новации в сфере имен существительных современного русского литературного языка (На материале публицистических текстов): Дис. канд. филол. наук. М., 1992. - 268 с.

45. Голев Н.Д. Система номинации конкретных предметов в русском языке. Автореферат канд. филол. наук. Томск, 1974. - 21 с.

46. Гридина Т.А. Ономастическая игра как фактор экспрессивности речи. В сб.: Тенденции развития грамматического строя языка. - М., 1994. -С. 153 - 159.

47. Давыдов С.И. Русский язык. М.: Высшая школа, 1973. - 390 с.

48. Девкин В.Д. Вопросы литературы и стилистики германских и языков. Сборник трудов. М., 1975. - 202 с.

49. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. -М.: Русский язык, 1980.-253 с.

50. Деривация и номинация в русском языке: Сборник научных трудов. -Омск, 1990. 171 с.

51. Добрыднева Е.А. К вопросу о квалификации фразеологических новообразований. В сб.: Семантическая структура слова и высказывания . -М., 1993.-С. 79-84.

52. Дудченко В.В. Семантическое словообразование по семе «часть ». -В кн.: Теория и практика обучения иностранным языкам в высшей школе. Воронеж, 1974, с.38-54.

53. Ермакова О.П. Вторичная номинация в семантической структуре многозначных производных слов. В кн.: Способы номинации в современном русском языке. - М., 1982. - с. 109 - 123.

54. Есперсен О. Философия грамматики. -М., 1958. 404 с.

55. Ефремов Л.П. В чем богатство русского языка.-Саратов, 1963.-20 с.

56. Ефремов Л.П. Перенос наименования и словообразование . В кн.: Материалы конференции по русской и казахской филологии . - Алма-Ата, 1962, с.75 - 81.

57. Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации. В кн.: Способы номинации в современном русском языке. -М., 1982, с.45 -111.

58. Земская Е.А. Как делают слова. М.: Изд-во АН СССР , 1963. - 93 с.

59. Земская Е.А. Окказионализмы и потенциальные слова в русском словообразовании. В кн.: Актуальные проблемы русского словообразования I. - Самарканд, 1972.

60. Земская Е.А. Понятие производности, оформленности и членимости основ. В кн.: Развитие словообразования современного русского языка. -М.: Наука, 1966. - С. 3 - 13.

61. Земская Е.А. Русский язык в его функционировании. М., 1999.

62. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Просвещение, 1973. - 304 с.

63. Зимин В.И., Модебадзе Э.А. Метафора и метонимия . Русский язык в национальной школе, 1977, № 2, с.77 - 84.

64. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Братислава, 1960. - 57 с.

65. Калинина А.В. Лексика русского языка. М.: Изд-во МГУ , 1978. -231 с.

66. Капанадзе Л.А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики. М., 1986. - 104.

67. Колшанский Г.В. Проблемы стратификации языка. Вопросы языкознания, 1968, № 2, с. 14 - 19.

68. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1977. - 231 с.

69. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. - 192 с.

70. Котелова Н.З. Проект словаря новых слов русского языка. Л., 1982.-86с.

71. Котелова Н.З. Семантика языка и внеязыковые знания. В кн.: Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. -Кишинев. 1982, с. 13 - 26.

72. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.- 156 с.

73. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа: (на материале германских языков).- М.: Наука, 1974. 318с.

74. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова. В кн.: Аспекты семантических исследований. - М.: Наука, 1980. - С. 81 - 156.

75. Кубрякова Е.С. Общее языкознание. М., 1972. - 564 с.

76. Кубрякова Е.С. Теоретические основы словосложения и вопросы создания сложных лексических единиц. Пятигорск, 1988. - 157 с.

77. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978.- 114 с.

78. Кукушкина. Многозначность и перенос наименования важнейшие приемы экономии словесных средств. - Ученые записки Горьковского пед. ин-та иностр. языков, 1966, вып. 30, с.208 -231.

79. Курилович . Очерки по лингвистике./Сборник статей. М.: Изд-во иностранной литературы, 1962. - 456 с.

80. Леденева В.В. Некоторые наблюдения за изменениями в семантике слов в связи со спецификой речевой ситуации. В сб.: Семантическая структура слова и высказывания. - М., 1993. - С. 42 - 47.

81. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика: Проблемы и принципы описания. -М.: Наука, 1977. 315 с.

82. Лыков А.Г. Русское окказиональное слово: Автореферат дис. . .доктора филол. наук. М., 1972. - 60 с.

83. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (Русское окказиональное слово). М.: Высшая школа, 1976. - 119 с.

84. Магомедгаджиева П.Н. Лексические новообразования современного русского языка 90-х годов XX века: (На материале периодической печати): Дис.канд. филол. наук. Махачкала, 1997. - 162 с.

85. Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование. -М.: Высшая школа, 1984. 255 с.

86. Никитевич В.М. Основы номинативной деривации. Минск: Вы-шэйшая школа, 1985. - 157 с.

87. Никитевич В.М. Рассказы о языке. Минск, 1985. - 80 с.

88. Никитченко Н.С. Семантические неологизмы русского языка последних десятилетий: (на материалах словарей новых слов). Дис.канд. филол. н-к. Ленинград, 1985. - 355 с.

89. Номинативные единицы языка и их функционирование: Сборник статей. Кемерово, 1987. - 131 с.

90. Номинативные единицы языка и проблемы коммуникации: Сборник статей. М., 1983. - 240 с.

91. Номинативные свойства языковых единиц: Сборник статей. Саратов, 1990.- 152 с.

92. Номинативный аспект лингвистических единиц: Сборник статей. -Балашов, 1991.-71 с.

93. Номинативный аспект лингвистических единиц в языках различных типов: Сборник статей. Саратов, 1986. - 148 с.

94. Номинация в ономастике : Сборник статей. Свердловск, 1991. -171 с.

95. Номинация и коммуникация: Сборник статей. М., 1985. - 143 с.

96. Номинация и контекст: Сборник статей. Кемерово, 1985. - 127 с.

97. Номинация и словообразование: Сборник статей. Калинин, 1989. -136 с.

98. Общее языкознание : Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972.-564с.

99. Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка. -М.: Наука, 1970.-604 с.

100. Обзор работ по русскому литературному языку за 1966 1969 г.г.: Лексика / Под ред. Филина Ф.П. - М., 1972. - 62 с.

101. Пельтихина Н.И. Фразовая номинация в сфере обозначения лиц в языке художественной литературы XIX века. Автореф. канд. филол. наук. Днепропетровск, 1970. - 27 с.

102. Прохорова В.Н. Лексико-семантическое образование русской терминологии : Дис. .доктора филол. н-к. -М., 1984. -396с.

103. Прохорова В.Н. Полисемия и лексико-семантический способ словообразования в современном русском языке. М., 1980. - 86 с.

104. Развитие лексики современного русского языка. Сборник научных трудов. М.: Наука, 1965 .- 135 с.

105. Развитие словообразования современного русского языка./Сборник трудов под ред. Е.А. Земской , Д.Н. Шмелева.- М.: Наука. 1966 211 с.

106. Рахманова Л.И. Лексика русского языка с точки зрения экспрес-сивно-стилистичекой. М.: Изд-во МГУ, 1979. - 46 с.

107. Рахманова Л.И., Формановская Н.И. О развитии новых значений слов и употреблении их в языке газеты. Вестник МГУ, 1965, Филология , журналистика, № 6, с.78 - 91.

108. Рогачева Н.Н. Проблемы изучения истории непродуктивных словообразовательных типов. В сб.: Семантика грамматических форм и речевых конструкций. -М, 1991. - С. 35 - 41.

109. Русская разговорная речь. Сборник научных трудов. Отв. ред. Е.А. Земская. М.: Наука, 1973.-485 с.

110. Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Караулова Ю.Н. М., 1997. - 703с.

111. Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ф.П.Филина. М., 1979. -431с.

112. Рут М.Э. Образная номинация в русском языке. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1992. - 148 с.

113. Семантика грамматических форм и речевых конструкций: Сборник статей. -М., 1991. 125 с.

114. Семантика и парадигматика языковых единиц: Сборник статей. -Ульяновск, 1996. 59 с.

115. Семантика и парадигматика единиц языка в тексте: Сборник статей.-Л., 1988,- 169 с.

116. Семантика и парадигматика языковых единиц: Сборник статей. -Душанбе, 1990.-201 с.

117. Семантика и функционирование единиц языка в речи: Сборник научных трудов.-Уфа, 1996. 219 с.

118. Семантика лексических и грамматических единиц: Межвузовский сборник научных трудов. М.: МПУ , 1995. - 224 с.

119. Семантика слова и словоформы в тексте: Межвузовский сборник научных трудов. -М.: МОПИ , 1988. 155 с.

120. Сенько Е.В. Внутриязыковые процессы в сфере семантической деривации . В сб.: Вопросы изучения языка - Владикавказ, 1994. - С. 29-36.

121. Сенько Е.В. Новое в лексике современного русского языка (70-е годы XX века). Автореф. дис. . канд. филол. наук. - JL, 1980. -21 с.

122. Сетаров Д.С. Типология номинации, мотивации и лексико-семантических преобразований. Вильнюс, 1988. - 94 с.

123. Скляревская Г.Н. К вопросу о метафоре как объекте лексикографии. В кн.: Современная русская лексикография. - Л., 1983, с.53 - 63.

124. Смирницкий А.Н. Объективность существования языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1954. - 34 с.

125. Снитко Е.С. Внутренняя форма номинативных единиц. Львов, 1990.- 185 с.

126. Современный русский язык. Теоретический курс. Словообразование. Морфология. / Под. ред. Иванова В.В. М.: Русский язык, 1989. -261с.

127. Современный русский язык. Учеб. для филол. спец. пед. ин-тов/ Под ред. Леканта П.А. -М.: Высшая школа, 1988. 416 с.

128. Солнцев В.М. О понятии уровня языковой системы. Вопросы языкознания, 1972, № 3, с.З -19.

129. Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. -296 с.

130. Степанов Ю.С. Основы языкознания М.: Просвещение, 1966. -271с.

131. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики . -М.: Наука, 1975.-311 с.

132. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа текста. М.: Высшая школа, 1968. - 200 с.

133. Телия В.Н. Коннотативные аспекты семантики языковых единиц. -М.: Наука, 1986.- 141 с.

134. Телия В.Н. Типы языковых значений слова: Связанное значение слов в языке. М.: Наука, 1981.- 269 с.

135. Торопцев И.С. Проблемы ономасиологии. Орел, 1974. - 94 с.

136. Торопцев И.С. Словопроизводственная модель. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1980. - 148 с.

137. Уфимцева А.А. Семантика слова. В кн.: Аспект семантических исследований. - М.: Наука, 1980. - С. 5 - 81.

138. Уфимцева А.А., Азнаурова Э.С., Кубрякова Е.С., Телия В.Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации. В кн.: Языковая номинация: Общие вопросы. - М.: Наука, 1977, с. 7 - 99.

139. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология . М.: Высшая школа, 1990. -415 с.

140. Хазбулатов Б.А. Некоторые аспекты черессгупенчатого словообразования. В сб.: Семантика грамматических форм и речевых конструкций.-М, 1991.-С. 119-124.

141. Ханпира Э. Об окказиональном слове. В кн.: Развитие словообразования современного русского языка. - М.: Наука, 1966, С. 153 - 167.

142. Ханпира Э. Окказиональное словообразование В.В. Маяковского / Атореф. дис. канд. филол. наук. -М, 1966. 16 с.

143. Чесноков В.П. Слово и соответствующая ему единица мышленияМ.: Просвещение, 1967. 192 с.

144. Шайхутдинова Х.А. Образование семантических неологизмов как акт вторичной номинации. В сб.: Номинация и словообразование. - Калинин, 1989.-С. 119-130.

145. Шанский Н.М. Лексика современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. -327 с.

146. Шанский Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование. М.: Просвещение, 1975. 239 с.

147. Шафф А. Введение в семантику . Изд-во иностранной литературы, 1963.-376 с.

148. Шаховский В.И. Коммуникативные аспекты значения. Волгоград, 1990,- 175с.

149. Шекасюк Б.П. Коллоквиальная номинация и принцип дихотомиче-кой оппозиции. В сб.: Номинация и словообразование. - Калинин, 1989. -С. 131 - 136.

150. Шипицына Г.М. Об эмоционально-экспрессивных компонентах значения слова. В сб.: Семантическая структура слова и высказывания. М, 1993.-С. 178- 192.

151. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.-280с.

152. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. - 168 с.

153. Шмелев Д.Н. Русский язык и советское общество. Лексика. М., 1958.

154. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. Москва, 1957. -188 с.

155. Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977.-395с.

156. Языковая номинация. Общие вопросы. -М.: Наука, 1977. 365 с.

157. Языковые единицы в синхронии и диахронии . / Сборник трудов. Отв. ред. Андреев Н.Д. М., 1982. - 250 с.

158. Языковые единицы русского языка в функциональном аспекте: Сборник статей. Иркутск, 1985. - 33с.

159. Языковые единицы: Семантика. Грамматика . Функции: Сборник трудов. Ростов, 1998. - 167 с.1. ИСТОЧНИКИ:

160. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка толково-словообразовательный. В 2-х т. -М.: Русский язык, 2000.

161. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. М., 1996. - 296 с.

162. Журнал «COSMOPOLITAN». The Hearst Corporation, New York, USA. - Отпечатано в Нидерландах, 1996 - 2002.

163. Журнал «BAZAARHarper"s», 1996 1998.

164. Журнал «BURDA moden», 1990 2000.

165. Каталог французской моды «3 SUISSES». Франция, 1997 - 1999.

166. Материалы для словаря русского языка 70-х и начала 80-х годов XX века./Г. Михайловская и др. Warzawa, 1988. - 338 с.

167. Новое в русской лексике: Словарные материалы 77 / Котелова Н.З. и др.; Под редакцией Котеловой Н.З. - М.: Русский язык, 1980. - 176 с.

168. Новое в русской лексике: Словарные материалы 78 / Герасимова Н.Г. и др.; Под редакцией Котеловой Н.З. - М.: Русский язык, 1981 - 262 с.

169. Новое в русской лексике: Словарные материалы 79 / Котелова Н.З. и др.; Под редакцией Котеловой Н.З. - М.: Русский язык, 1982. - 319 с.

170. Новое в русской лексике: Словарные материалы 80 / Петушков В.П. и др.; Под редакцией Котеловой Н.З. - М.: Русский язык, 1984 - 286 с.

171. Новое в русской лексике: Словарные материалы 81 / Котелова Н.З. и др.; Под редакцией Котеловой Н.З. - М.: Русский язык, 1986. - 286 с.

172. Новое в русской лексике: Словарные материалы 82 / Котелова Н.З. и др.; Под редакцией Котеловой Н.З. -М.: Русский язык, 1986. - 251 с.

173. Новое в русской лексике: Словарные материалы 83 / Петушков В.П. и др.; Под редакцией Котеловой Н.З. - М.: Русский язык, 1987 - 189 с.

174. Новое в русской лексике: Словарные материалы 84 / Плотицын В.Н. и др.; Под редакцией Котеловой Н.З. - М.: Русский язык, 1989.-424 с.

175. Новое в русской лексике: Словарные материалы 85 / Котелова Н.З. и др.; Под редакцией Котеловой Н.З. - С.-П., 1996. - 350 с.

176. Новое в русской лексике: Словарные материалы 86 / Плотицын В.Н. и др.; Под редакцией Котеловой Н.З. - С.-П., 1996. - 379 с.

177. Новое в русской лексике: Словарные материалы 87 / Котелова Н.З. и др.; Под редакцией Котеловой Н.З. - С.-П., 1996. - 351 с.

178. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Котеловой Н.З. М., 1984. - 805 с.

179. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Левашова Е.А. СПб., 1997. - 903 с.

180. Новые слова и словари новых слов / Отв. ред. Котелова Н.З. Л.: Наука, 1983.-223 с.

181. Словарь лингвистических терминов / Под ред. Ахмановой О.С. -М.: Советская энциклопедия, 1966. 607 с.

182. Словарь современного русского литературного языка. Т. 1 - 17. - Л.: Наука, 1950- 1965.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания.
В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.









2024 © rukaraoke.ru.